Thees Uhlmann - Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf (live GF36) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thees Uhlmann - Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf (live GF36)




Ich kam auf die Welt in einem Kadett
Я появился на свет в кадете
Ein Poster von Littbarski über meinem Bett
Плакат Литтбарски над моей кроватью
Im Frühling '74, Sternzeichen Widder
Весной 74 года, знак зодиака Овен
Im Kalten Krieg wussten wir, warum wir noch zittern
В холодной войне мы знали, почему мы все еще дрожим
Ein Finger in der Luft, zwei hinter'm Rücken gekreuzt
Один палец в воздухе, два скрещенных за спиной
Ich werd' nie vergessen, wovon du nachts träumst
Я никогда не забуду, о чем ты мечтаешь по ночам
Das Leben ist hart, aber das nehm' ich in Kauf
Жизнь трудна, но это то, что я принимаю
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Als meine erste Saite riss dachte ich, das Ding wär' kaputt
Когда моя первая струна порвалась, я подумал, что эта штука сломалась
Ich hab' so geweint, als wär' sie Asche und Schutt
Я плакала так, как будто она была пеплом и мусором
Jetzt hab' ich eine Gitarre und ich werde reisen
Теперь у меня есть гитара, и я собираюсь путешествовать
Ich werd' nicht müd', die Dinge die ich liebe zu preisen
Я"не устаю" восхвалять то, что я люблю
Wenn es eine Lektion gibt, habe ich sie gelernt
Если есть урок, я его выучил
Das Leben ist wie Feuer, es brennt und es wärmt
Жизнь подобна огню, она горит и согревает
Das Leben ist hart, aber das nehm' ich in Kauf
Жизнь трудна, но это то, что я принимаю
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Mein Leben fühlt sich an, wie gejagte Wale
Моя жизнь похожа на охоту на китов
Wie ein Pferdeschädel voller zuckender Aale
Как череп лошади, полный дергающихся угрей
Ich packe meinen Kopf in das Maul des Löwen
Я кладу голову в пасть льва
Leg mich in den Wind und flieg mit den Möwen
Положи меня на ветер и лети с чайками
Wenn es eine Lektion gibt, habe ich sie gelernt
Если есть урок, я его выучил
Das Leben ist wie Feuer, es brennt und es wärmt
Жизнь подобна огню, она горит и согревает
Das Leben ist hart, aber das nehm' ich in Kauf
Жизнь трудна, но это то, что я принимаю
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке
Zum Laichen und Sterben ziehen die Lachse den Fluss hinauf
Чтобы нереститься и умереть, лосось поднимается вверх по реке





Авторы: TOBIAS KUHN, THEES UHLMANN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.