Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
what's
the
deal
Sag
mir,
was
los
ist
How
you
feeling
Wie
fühlst
du
dich
Is
you
stressed
out
Bist
du
gestresst
Is
you
chilling
Bist
du
entspannt
Is
you
feeling
blessed
Fühlst
du
dich
gesegnet
And
on
the
road
to
millions
Und
auf
dem
Weg
zu
Millionen
Or
is
you
feeling
bent
Oder
fühlst
du
dich
gebeugt
Feeling
spent
Fühlst
dich
erschöpft
Gotta
come
up
with
the
rent
Musst
die
Miete
zusammenkratzen
Shit,
what
up
Scheiße,
was
geht
How
you
dealing
Wie
kommst
du
klar
Is
you
on
the
rise
Bist
du
auf
dem
aufsteigenden
Ast
Or
you
stuck
up
at
your
ceiling
Oder
hängst
du
an
deiner
Decke
fest
Is
you
feeling
comfortable
Fühlst
du
dich
wohl
Or
contemplating
stealing
Oder
denkst
du
ans
Stehlen
You
need
to
vent
when
you
spend
Du
musst
Dampf
ablassen,
wenn
du
Geld
ausgibst
Tryin'
to
come
up
with
the
rent
Versuchst,
die
Miete
zusammenzukratzen
Shit,
I
hear
that
Scheiße,
ich
verstehe
das
Man,
I
feel
the
weight
on
my
shoulders
Mann,
ich
fühle
das
Gewicht
auf
meinen
Schultern
Like
a
mouse
in
a
cage
when
he's
prey
to
a
cobra
Wie
eine
Maus
in
einem
Käfig,
wenn
sie
Beute
für
eine
Kobra
ist
I'm
just
waitin'
for
these
days
to
be
over
Ich
warte
nur
darauf,
dass
diese
Tage
vorbei
sind
It's
the
tenth
making
cents
Es
ist
der
Zehnte,
und
ich
versuche,
jeden
Cent
zusammenzukratzen
Tryna
come
up
with
the
rent
Um
die
Miete
zusammenzukriegen
So
I
can't
afford
to
hang
with
the
dogs
Also
kann
ich
es
mir
nicht
leisten,
mit
den
Jungs
abzuhängen
Or
play
in
the
yard
Oder
im
Garten
zu
spielen
Nah
I
gotta
stay
on
the
mob
Nein,
ich
muss
am
Ball
bleiben
I
gotta
end
this
fucking
day
with
a
job
Ich
muss
diesen
verdammten
Tag
mit
einem
Job
beenden
Got
to
invest
Muss
investieren
Gotta
dent
Muss
etwas
bewegen
Gotta
come
up
with
the
rent
Muss
die
Miete
zusammenkratzen
How
you
feel
Wie
fühlst
du
dich
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
what's
the
word
Sag
mir,
was
gibt's
Neues
Is
you
posted
Bist
du
entspannt
Is
you
concerned
or
is
you
giving
no
shits
Bist
du
besorgt
oder
ist
dir
alles
scheißegal
Is
you
optimistic
or
is
you
hopeless
Bist
du
optimistisch
oder
hoffnungslos
Cause
when
on
you
be
on
Denn
wenn
du
drauf
bist
You
ain't
worried
bout
tomorrow
Machst
du
dir
keine
Sorgen
um
morgen
Is
you
cooling
Chillst
du
Is
you
working
Arbeitest
du
Is
you
fooling
around
Machst
du
Blödsinn
Is
you
certain
Bist
du
sicher
That
you
moving
around
with
a
purpose
Dass
du
dich
zielstrebig
bewegst
Cause
when
you
gone
you
be
gone
Denn
wenn
du
weg
bist,
bist
du
weg
You
ain't
worried
bout
tomorrow
Du
machst
dir
keine
Sorgen
um
morgen
Shit
I
hear
that
Scheiße,
ich
verstehe
das
You
couldn't
walk
in
my
shoes
Du
könntest
nicht
in
meinen
Schuhen
laufen
It's
like
I'm
strapped
in
a
straight
jacket
locked
in
a
room
Es
ist,
als
wäre
ich
in
eine
Zwangsjacke
geschnallt
und
in
einem
Raum
eingesperrt
I'm
only
free
when
I
hop
in
the
booth
Ich
bin
nur
frei,
wenn
ich
in
der
Kabine
stehe
That's
where
I
do
what
I
do
Da
mache
ich,
was
ich
mache
I
ain't
got
nothing
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
So
I
can't
afford
to
stay
in
the
lines
Also
kann
ich
es
mir
nicht
leisten,
mich
an
Regeln
zu
halten
Or
play
with
the
time
Oder
mit
der
Zeit
zu
spielen
Gotta
spend
my
day
on
the
grind
Muss
meinen
Tag
mit
Schuften
verbringen
Success
the
only
thang
on
my
mind
Erfolg
ist
das
Einzige,
woran
ich
denke
So
imma
do
what
I
do
Also
werde
ich
mein
Ding
machen
Like
I
got
nothing
to
lose
Als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren
How
you
feel
Wie
fühlst
du
dich
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Tell
me
what's
the
word
Sag
mir,
was
Sache
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Eberhart
Альбом
HYF
дата релиза
28-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.