Текст и перевод песни Thelma Aoyama feat. KEN THE 390 - Todoketai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
baby
tell
me
So
baby
tell
me
Cause
I
need
u
in
my
heart...
'Cause
I
need
you
in
my
heart...
Motto
kimi
no
chikaku
de
I
wish
I
were
closer
to
you
Honto
wa
zutto
soba
ni
itakute
Truth
is,
I've
always
wanted
to
be
by
your
side
Nante
kotoba
todokanai
mou
But
those
words
won't
reach
you
now
Guuzen
ni
hikare
ai
futari
ga
egaiteta
love
story
Our
love
story
was
born
from
a
chance
encounter
that
we
both
cherished
Kidzukeba
mou
toki
ga
sugite
betsu
betsu
no
michi
wo
ayunde
iru
kedo
Before
I
knew
it,
time
had
passed
and
we
were
walking
different
paths
Kinou
no
youni
omoidasu
no
ano
hi
kimi
ga
kureta
osoroi
no
ringu
But
like
yesterday,
I
remember
that
day
when
you
gave
me
the
matching
ring
Mada
hazusenai
mama
kono
kanjou
mo
My
feelings
haven't
faded
yet
Todoketai
kono
omoi
wo
I
wish
I
could
make
you
understand
how
I
feel
Dakedo
kimi
wa
kiite
kurenai
desho
But
I
know
you
won't
listen
Futari
no
saigo
sayonara
no
wakare
kara
hajimete
no
haru
wo
matsu'
Since
we
last
said
goodbye,
our
first
spring
together
is
approaching
Ore
wa
mata
kimi
ni
furetai
dake'
tte
kotoba
kakikesu
tsumetai
kaze
I
just
wanted
to
touch
you
again,
but
the
cold
wind
erases
those
words
Fumenai
kage
wo
oikakeru
youna
monsa
jibun
ni
mata
toikakeru
Chasing
a
shadow
I
can't
catch,
I
question
myself
again
Futto
yomigaeru
kimi
no
sugata
me
wo
tojite
tashikameru
Your
face
suddenly
comes
to
mind,
and
I
close
my
eyes
to
confirm
it
Sayonara
wo
tsugeta
no
wa
watashi
no
hou
kara
na
noni
Even
though
I
was
the
one
who
said
goodbye,
Mune
no
itami
kurushiku
naru
dakedo
ima
sara
ie
nakute
The
pain
in
my
chest
only
grows,
but
now
it's
too
late
to
take
it
back
Kimi
wa
ima
dare
wo
mitsumeteru
no
kana?
Who
are
you
looking
at
now?
Sonna
koto
bakari
kangaeru
All
I
can
think
about
is
that
Mou
wasuretai
noni
kono
kanjou
mo
Though
I
want
to
forget,
these
feelings
still
linger
Nee
doushite
aishiteru
yo
Why,
I
wonder?
I
still
love
you
Kono
omoi
wa
mou
todokanai
kana?
Can
you
no
longer
hear
my
heart?
Oogoe
de
kimi
no
mae
de
If
I
could
shout
it
to
you
Nakeru
no
nara
raku
ni
nareru
kana
Perhaps
it
would
bring
me
some
relief
Futari
no
eien
shinjiteta
no
I
believed
in
our
eternity
Forever
misete
kureta
noni
tell
me
why
did
you
let
me
go
You
showed
me
forever,
and
yet
tell
me
why
did
you
let
me
go
Tsutaetai
kimochi
waite
afureru
demo
umaku
iezu
marumete
suteru
My
overflowing
feelings
can't
be
expressed,
so
I
fold
them
up
and
throw
them
away
Kono
kanjou
yariba
no
nai
omoi
fueru
bakari
tohou
ni
kureru
These
emotions
have
nowhere
to
go,
they
only
grow
and
consume
me
Motto
sunao
ni
naretara
hontou
no
kimochi
ga
ietara
If
only
I
could
be
more
honest,
if
I
could
express
my
true
feelings
Nante
ima
sara
osoitte
omoide
dake
afurete
yubi
surinukeru
But
now
it's
too
late,
only
memories
remain,
slipping
through
my
fingers
Chikaku
ni
iru
noni
dokka
setsunakute
sonna
kimochi
kakushi
te
tsunaide
Even
though
we're
close,
there's
a
sense
of
sadness,
and
I
hide
those
feelings,
holding
on
Saigo
no
toki
ni
namida
koraete
kimi
ga
tsubuyaku
'mou
aenai'
tte
The
last
time
we
met,
you
held
back
your
tears
and
whispered,
"We'll
never
meet
again"
Nano
ni
nande
mada
omotteru
mou
modorenai
koto
nara
wakatteru
But
why
do
I
still
think
about
you?
I
know
it's
impossible
to
go
back
Youyaku
namida
afurete
mata
sukoshi
kimi
wo
wasureteku
Tears
finally
fall,
and
I
begin
to
forget
you
a
little
more
Todoketai
kono
omoi
wo
I
wish
I
could
make
you
understand
how
I
feel
Dakedo
kimi
wa
kiite
kurenai
desho
But
I
know
you
won't
listen
Nee
doushite
aishiteru
yo
Why,
I
wonder?
I
still
love
you
Kono
omoi
wa
mou
todokanai
kana?
Can
you
no
longer
hear
my
heart?
So
baby
tell
me
So
baby
tell
me
Cause
I
need
u
in
my
heart...
'Cause
I
need
you
in
my
heart...
Mou
modoranai
suto-ri-
It's
a
story
that
can
never
go
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thelma Aoyama, Uta, Shouta Komori, Ken Sakuma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.