Thelma Aoyama - Best Friend - перевод текста песни на немецкий

Best Friend - Thelma Aoyamaперевод на немецкий




Best Friend
Bester Freund
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
一生仲間約束だよ
Freunde fürs Leben, das ist ein Versprechen
一生仲間これからも
Freunde fürs Leben, auch in Zukunft
良い時もそうじゃない時も
In guten wie in schlechten Zeiten
うちららしくずっと笑ってこ
Lass uns immer lachen, so wie wir sind
覚えてるあの夜真夏
Ich erinnere mich an jene Sommernacht
お互い失恋して「腹立つ!!」
Wir beide hatten Liebeskummer, "Zum Kotzen!!"
「あんなヤツ、すぐ見返して
"Solche Typen, denen zeigen wir's schnell
綺麗になって泣かそう」って約束
Wir machen uns hübsch und bringen sie zum Weinen", das versprachen wir uns
どんな時も笑い飛ばせば
Wenn wir immer alles weglachen
どんな事も基本的ネタ
Wird alles im Grunde zum Witz
あんたとおると楽しいわ
Mit dir macht es Spaß
やっぱあんたとおると楽しいわ
Ja, mit dir macht es wirklich Spaß
卒業アルバム
Das Abschlussalbum
開けばよみがえる
Wenn ich es öffne, kommen die Erinnerungen zurück
変顔してばっか
Wir haben nur Grimassen geschnitten
やかましくて先輩に呼び出されて笑った
Waren laut, wurden von den Älteren herbeigerufen und lachten darüber
うちら無敵やった 基本
Wir waren im Grunde unbesiegbar
怖いもんなんて無かった
Wir hatten vor nichts Angst
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
出会えてすべて明るくなった
Seit ich dich traf, wurde alles heller
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
離ればなれ通う大学
Getrennt besuchen wir die Uni
卒業して社会に出る
Machen Abschluss, treten ins Berufsleben ein
新しい環境、友達
Neue Umgebung, neue Freunde
前みたいに取れんくなる連絡
Der Kontakt wird nicht mehr so wie früher
窮屈な社会にぶつかる
Stoßen auf die einengende Gesellschaft
自由だらけのうちら思い出す
Erinnern uns an uns, als wir voller Freiheit waren
うちらが一番おもろいわ
Wir sind die Lustigsten
やっぱうちらが一番おもろいわ
Ja, wir sind wirklich die Lustigsten
どんな時でも
Egal wann
あんたのミカタや
Ich bin auf deiner Seite
たまに辛くても
Auch wenn es manchmal schwer ist
うちならいつでもここにおる事忘れんな
Vergiss nicht, dass ich immer für dich da bin
うちらは最強や
Wir sind die Stärksten
ちょっと舐めてるくらいがええわ
Ein bisschen frech zu sein, passt gut zu uns
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
出会えてほんま楽しくなった
Seit ich dich traf, macht es wirklich Spaß
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
Forever, forever
Für immer, für immer
これからもずっと (you are my best friend)
Auch in Zukunft, immer (du bist mein bester Freund)
どんな時もうちら一緒 (一生仲間)
Wann auch immer, wir sind zusammen (Freunde fürs Leben)
Forever, forever
Für immer, für immer
これからもずっと (you are my best friend)
Auch in Zukunft, immer (du bist mein bester Freund)
側で笑ってたいわ
Ich will an deiner Seite lachen
あんたがやっぱ一番やわ
Du bist wirklich der Beste
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Ich will immer mit dir lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Ich bin wirklich froh, dich getroffen zu haben





Авторы: 3rd Productions, 青山 テルマ, 3rd productions, 青山 テルマ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.