Thelma Aoyama - Don't Call Me - перевод текста песни на немецкий

Don't Call Me - Thelma Aoyamaперевод на немецкий




Don't Call Me
Ruf mich nicht an
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now
Baby, warum rufst du mich jetzt an
声聞きたくない
Ich will deine Stimme nicht hören
So now you miss me now?
Also vermisst du mich jetzt?
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now oh why
Baby, warum rufst du mich jetzt an, oh warum
今更 電話とかしてこないで
Ruf mich doch jetzt nicht mehr an
元彼の着信で 目が覚める深夜2時
Ich wache um 2 Uhr nachts durch den Anruf meines Ex auf
くそだるいな 「何やこんな時間に?」
Verdammt lästig. „Was ist um diese Zeit?“
答える自分もどうかしてる
Dass ich antworte, ist auch verrückt
久々に聞く声で
Mit einer Stimme, die ich lange nicht gehört habe
甘える様に 'what you doing?'
Fragt er süßlich: 'Was machst du?'
Gotta let me go gotta let me go
Lass mich gehen, lass mich gehen
正直もう疲れてる
Ehrlich gesagt, bin ich schon müde davon
Gotta let me go gotta let me go
Lass mich gehen, lass mich gehen
早く切らせて
Lass mich schnell auflegen
Boy you gotta go
Junge, du musst gehen
彼女居るでしょ?
Du hast doch eine Freundin, oder?
どうしょうも出来ないし
Da kann man nichts machen
そんな暇もないし
Und ich habe auch keine Zeit dafür
「もう変わるから」 また聞き慣れた嘘
„Ich werde mich ändern“, wieder die altbekannte Lüge
Baby you lie
Baby, du lügst
何度振り回せば 気が済むの
Wie oft willst du noch mit mir spielen, bis du zufrieden bist?
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now
Baby, warum rufst du mich jetzt an
声聞きたくない
Ich will deine Stimme nicht hören
So now you miss me now?
Also vermisst du mich jetzt?
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now oh why
Baby, warum rufst du mich jetzt an, oh warum
今更 電話とかしてこないで
Ruf mich doch jetzt nicht mehr an
気づいたら 別れてもう2年が経つ
Wenn ich darüber nachdenke, sind schon 2 Jahre vergangen, seit wir uns getrennt haben
なんだかんだ ほっとけない存在
Jemand, den ich irgendwie nicht ignorieren kann
今思えば 甘やかしちゃったの
Wenn ich jetzt daran denke, habe ich dich wohl verwöhnt
強く言い返せなくて 何でも許してあげた
Ich konnte nicht stark widersprechen und habe dir alles verziehen
Gotta let me go gotta let me go
Lass mich gehen, lass mich gehen
もうわがまま言わないで
Sei nicht mehr egoistisch
Gotta let me go gotta let me go
Lass mich gehen, lass mich gehen
早く切らせて
Lass mich schnell auflegen
Boy you gotta go
Junge, du musst gehen
何言われても
Egal, was du sagst
前みたいにすぐに
Nicht mehr so schnell wie früher
鍵は開けないし
Werde ich die Tür nicht aufschließen
「やり直そう」 聞き飽きたセリフ
„Lass es uns nochmal versuchen“, ein Satz, den ich leid bin zu hören
Baby you lie
Baby, du lügst
何度笑わせたら 気が済むの
Wie oft willst du mich noch zum Gespött machen, bis du zufrieden bist?
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now
Baby, warum rufst du mich jetzt an
声聞きたくない
Ich will deine Stimme nicht hören
So now you miss me now?
Also vermisst du mich jetzt?
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now oh why
Baby, warum rufst du mich jetzt an, oh warum
今更 電話とかしてこないで
Ruf mich doch jetzt nicht mehr an
Baby we've had enough
Baby, wir hatten genug
もうこれ以上 邪魔しないで
Stör mich nicht mehr weiter
I was crazy (crazy)
Ich war verrückt (verrückt)
I was crazy (crazy in love)
Ich war verrückt (verrückt vor Liebe)
You were the love of my life but you lied
Du warst die Liebe meines Lebens, aber du hast gelogen
もうここには愛はない
Hier gibt es keine Liebe mehr
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now
Baby, warum rufst du mich jetzt an
声聞きたくない
Ich will deine Stimme nicht hören
So now you want me back?
Also willst du mich jetzt zurück?
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now oh why
Baby, warum rufst du mich jetzt an, oh warum
今更電話とかしてこないで
Ruf mich doch jetzt nicht mehr an
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now
Baby, warum rufst du mich jetzt an
声聞きたくない
Ich will deine Stimme nicht hören
So now you miss me now?
Also vermisst du mich jetzt?
Baby why you calling me
Baby, warum rufst du mich an
Baby why you calling me now oh why
Baby, warum rufst du mich jetzt an, oh warum
今更 電話とかしてこないで
Ruf mich doch jetzt nicht mehr an





Авторы: 3rd Productions, 青山 テルマ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.