Thelma Aoyama - そばにいるね - перевод текста песни на немецкий

そばにいるね - Thelma Aoyamaперевод на немецкий




そばにいるね
Ich bin bei dir
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
An dich denke ich auch jetzt noch immerzu
いくら時流れて行こうと
Egal, wie viel Zeit auch vergehen mag
I'm by your side baby いつでも
Ich bin an deiner Seite, Baby, immer
So. どんなに離れていようと
So. Egal, wie weit wir getrennt sein mögen
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
In meinem Herzen sind wir immer zusammen, aber ich bin einsam
So baby please ただ hurry back home
So Baby, bitte komm einfach schnell nach Hause
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby Boy, ich bin hier
どこもいかずに待ってるよ
Ich warte hier und gehe nirgendwo hin
You know dat I love you
Du weißt, dass ich dich liebe
だからこそ 心配しなくていいんだよ
Genau deshalb brauchst du dir keine Sorgen zu machen
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Egal, wie weit du weg bist, dieses Herz wird sich nicht ändern
言いたい事わかるでしょ?
Du verstehst, was ich sagen will, oder?
あなたのこと待ってるよ
Ich warte auf dich
んなことよりお前の方は元気か?
Aber wichtiger ist, geht es dir gut?
ちゃんと飯食ってるか?
Isst du auch ordentlich?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
Verdammt, ich kann es wohl doch nicht sagen
また今度送るよ 俺からのLetter
Ich schicke ihn dir ein anderes Mal, meinen Brief
過ぎ去った時は戻せないけれど
Auch wenn man die vergangene Zeit nicht zurückholen kann
近くにいてくれた君が恋しいの
Ich sehne mich nach dir, der du mir nah warst
だけど あなたとの距離が遠くなる程に忙しくみせていた
Aber je größer die Distanz zu dir wurde, desto beschäftigter tat ich
あたし逃げてたの
Ich bin davongelaufen
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事
Aber wenn ich die Augen schließe, wenn ich versuche zu schlafen, kann ich dir nicht entkommen, deinen Gedanken
思い出しては 一人泣いてたの
Ich erinnerte mich daran und weinte allein
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
An dich denke ich auch jetzt noch immerzu
いくら時流れて行こうと
Egal, wie viel Zeit auch vergehen mag
I'm by your side baby いつでも
Ich bin an deiner Seite, Baby, immer
So. どんなに離れていようと
So. Egal, wie weit wir getrennt sein mögen
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
In meinem Herzen sind wir immer zusammen, aber ich bin einsam
So baby please ただ hurry back home
So Baby, bitte komm einfach schnell nach Hause
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby Boy, ich bin hier
どこもいかずに待ってるよ
Ich warte hier und gehe nirgendwo hin
You know dat I love you
Du weißt, dass ich dich liebe
だからこそ 心配しなくていいんだよ
Genau deshalb brauchst du dir keine Sorgen zu machen
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Egal, wie weit du weg bist, dieses Herz wird sich nicht ändern
言いたい事わかるでしょ?
Du verstehst, was ich sagen will, oder?
あなたのこと待ってるよ
Ich warte auf dich
不器用な俺 遠くにいる君
Ich, die Ungeschickte, du, der du weit weg bist
伝えたい気持ちそのまま言えずに (待ってるよ)
Ohne die Gefühle aussprechen zu können, die ich dir mitteilen möchte (Ich warte)
君は行っちまった
Du bist einfach gegangen
今じゃ残された君はアルバムの中
Jetzt bist du nur noch im Fotoalbum übrig
アルバムの中 納めた思い出の
Die Erinnerungen, festgehalten im Album
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの (君のぬくもり)
Mehr als jene Tage, vermisse ich jetzt die beiläufigen Momente (Deine Wärme)
And now あなたからの電話待ち続けていた
Und nun wartete ich weiter auf einen Anruf von dir
携帯にぎりしめながら眠りについた (抱きしめてやりたい)
Eingeschlafen, während ich mein Handy umklammerte (Ich möchte dich umarmen)
あたしは どこも行かないよ ここにいるけれど
Ich gehe nirgendwo hin, ich bin hier, aber
見つめ合いたいあなたのその瞳
Ich möchte dir in deine Augen blicken
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
Hey, du verstehst mich doch? Ich warte auf dich
Baby boy あたしはここにいるよ
Baby Boy, ich bin hier
どこもいかずに待ってるよ
Ich warte hier und gehe nirgendwo hin
You know dat I love you だからこそ
Du weißt, dass ich dich liebe, genau deshalb
心配しなくていいんだよ
Brauchst du dir keine Sorgen zu machen
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Egal, wie weit du weg bist, dieses Herz wird sich nicht ändern
言いたい事わかるでしょ?
Du verstehst, was ich sagen will, oder?
あなたのこと待ってるよ
Ich warte auf dich
俺はどこも行かないよ
Ich gehe nirgendwo hin
ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
Ich bin hier, aber ich suche weiter nach deinem Gesicht
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は
Dein Lächeln, auch jetzt, als könnte ich es fast berühren, strecke ich die Hand aus, und du bist...
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
An dich denke ich auch jetzt noch immerzu
いくら時流れて行こうと
Egal, wie viel Zeit auch vergehen mag
I'm by your side baby いつでも
Ich bin an deiner Seite, Baby, immer
So. どんなに離れていようと
So. Egal, wie weit wir getrennt sein mögen
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
In meinem Herzen sind wir immer zusammen, aber ich bin einsam
So baby please ただ hurry back home
So Baby, bitte komm einfach schnell nach Hause
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
An dich denke ich auch jetzt noch immerzu
いくら時流れて行こうと
Egal, wie viel Zeit auch vergehen mag
I'm by your side baby いつでも
Ich bin an deiner Seite, Baby, immer
So. どんなに離れていようと
So. Egal, wie weit wir getrennt sein mögen
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
In meinem Herzen sind wir immer zusammen, aber ich bin einsam
So baby please ただ hurry back home
So Baby, bitte komm einfach schnell nach Hause





Авторы: Soulja, soulja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.