Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたのこと
私は今でも思い続けているよ
An
dich
denke
ich
auch
jetzt
noch
immerzu
いくら時流れて行こうと
Egal,
wie
viel
Zeit
auch
vergehen
mag
I'm
by
your
side
baby
いつでも
Ich
bin
an
deiner
Seite,
Baby,
immer
So.
どんなに離れていようと
So.
Egal,
wie
weit
wir
getrennt
sein
mögen
心の中ではいつでも一緒にいるけど
寂しいんだよ
In
meinem
Herzen
sind
wir
immer
zusammen,
aber
ich
bin
einsam
So
baby
please
ただ
hurry
back
home
So
Baby,
bitte
komm
einfach
schnell
nach
Hause
Baby
boy
あたしはここにいるよ
Baby
Boy,
ich
bin
hier
どこもいかずに待ってるよ
Ich
warte
hier
und
gehe
nirgendwo
hin
You
know
dat
I
love
you
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
だからこそ
心配しなくていいんだよ
Genau
deshalb
brauchst
du
dir
keine
Sorgen
zu
machen
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Egal,
wie
weit
du
weg
bist,
dieses
Herz
wird
sich
nicht
ändern
言いたい事わかるでしょ?
Du
verstehst,
was
ich
sagen
will,
oder?
あなたのこと待ってるよ
Ich
warte
auf
dich
んなことよりお前の方は元気か?
Aber
wichtiger
ist,
geht
es
dir
gut?
ちゃんと飯食ってるか?
Isst
du
auch
ordentlich?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
Verdammt,
ich
kann
es
wohl
doch
nicht
sagen
また今度送るよ
俺からのLetter
Ich
schicke
ihn
dir
ein
anderes
Mal,
meinen
Brief
過ぎ去った時は戻せないけれど
Auch
wenn
man
die
vergangene
Zeit
nicht
zurückholen
kann
近くにいてくれた君が恋しいの
Ich
sehne
mich
nach
dir,
der
du
mir
nah
warst
だけど
あなたとの距離が遠くなる程に忙しくみせていた
Aber
je
größer
die
Distanz
zu
dir
wurde,
desto
beschäftigter
tat
ich
あたし逃げてたの
Ich
bin
davongelaufen
だけど
目を閉じる時
眠ろうとする時
逃げきれないよ
あなたの事
Aber
wenn
ich
die
Augen
schließe,
wenn
ich
versuche
zu
schlafen,
kann
ich
dir
nicht
entkommen,
deinen
Gedanken
思い出しては
一人泣いてたの
Ich
erinnerte
mich
daran
und
weinte
allein
あなたのこと
私は今でも思い続けているよ
An
dich
denke
ich
auch
jetzt
noch
immerzu
いくら時流れて行こうと
Egal,
wie
viel
Zeit
auch
vergehen
mag
I'm
by
your
side
baby
いつでも
Ich
bin
an
deiner
Seite,
Baby,
immer
So.
どんなに離れていようと
So.
Egal,
wie
weit
wir
getrennt
sein
mögen
心の中ではいつでも一緒にいるけど
寂しいんだよ
In
meinem
Herzen
sind
wir
immer
zusammen,
aber
ich
bin
einsam
So
baby
please
ただ
hurry
back
home
So
Baby,
bitte
komm
einfach
schnell
nach
Hause
Baby
boy
あたしはここにいるよ
Baby
Boy,
ich
bin
hier
どこもいかずに待ってるよ
Ich
warte
hier
und
gehe
nirgendwo
hin
You
know
dat
I
love
you
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
だからこそ
心配しなくていいんだよ
Genau
deshalb
brauchst
du
dir
keine
Sorgen
zu
machen
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Egal,
wie
weit
du
weg
bist,
dieses
Herz
wird
sich
nicht
ändern
言いたい事わかるでしょ?
Du
verstehst,
was
ich
sagen
will,
oder?
あなたのこと待ってるよ
Ich
warte
auf
dich
不器用な俺
遠くにいる君
Ich,
die
Ungeschickte,
du,
der
du
weit
weg
bist
伝えたい気持ちそのまま言えずに
(待ってるよ)
Ohne
die
Gefühle
aussprechen
zu
können,
die
ich
dir
mitteilen
möchte
(Ich
warte)
君は行っちまった
Du
bist
einfach
gegangen
今じゃ残された君はアルバムの中
Jetzt
bist
du
nur
noch
im
Fotoalbum
übrig
アルバムの中
納めた思い出の
Die
Erinnerungen,
festgehalten
im
Album
日々より
何げない一時が
今じゃ恋しいの
(君のぬくもり)
Mehr
als
jene
Tage,
vermisse
ich
jetzt
die
beiläufigen
Momente
(Deine
Wärme)
And
now
あなたからの電話待ち続けていた
Und
nun
wartete
ich
weiter
auf
einen
Anruf
von
dir
携帯にぎりしめながら眠りについた
(抱きしめてやりたい)
Eingeschlafen,
während
ich
mein
Handy
umklammerte
(Ich
möchte
dich
umarmen)
あたしは
どこも行かないよ
ここにいるけれど
Ich
gehe
nirgendwo
hin,
ich
bin
hier,
aber
見つめ合いたいあなたのその瞳
Ich
möchte
dir
in
deine
Augen
blicken
ねぇわかるでしょ?
あたし待ってるよ
Hey,
du
verstehst
mich
doch?
Ich
warte
auf
dich
Baby
boy
あたしはここにいるよ
Baby
Boy,
ich
bin
hier
どこもいかずに待ってるよ
Ich
warte
hier
und
gehe
nirgendwo
hin
You
know
dat
I
love
you
だからこそ
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
genau
deshalb
心配しなくていいんだよ
Brauchst
du
dir
keine
Sorgen
zu
machen
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Egal,
wie
weit
du
weg
bist,
dieses
Herz
wird
sich
nicht
ändern
言いたい事わかるでしょ?
Du
verstehst,
was
ich
sagen
will,
oder?
あなたのこと待ってるよ
Ich
warte
auf
dich
俺はどこも行かないよ
Ich
gehe
nirgendwo
hin
ここにいるけれど
探し続けるあなたの顔
Ich
bin
hier,
aber
ich
suche
weiter
nach
deinem
Gesicht
Your
笑顔
今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば
君は
Dein
Lächeln,
auch
jetzt,
als
könnte
ich
es
fast
berühren,
strecke
ich
die
Hand
aus,
und
du
bist...
あなたのこと
私は今でも思い続けているよ
An
dich
denke
ich
auch
jetzt
noch
immerzu
いくら時流れて行こうと
Egal,
wie
viel
Zeit
auch
vergehen
mag
I'm
by
your
side
baby
いつでも
Ich
bin
an
deiner
Seite,
Baby,
immer
So.
どんなに離れていようと
So.
Egal,
wie
weit
wir
getrennt
sein
mögen
心の中ではいつでも一緒にいるけど
寂しいんだよ
In
meinem
Herzen
sind
wir
immer
zusammen,
aber
ich
bin
einsam
So
baby
please
ただ
hurry
back
home
So
Baby,
bitte
komm
einfach
schnell
nach
Hause
あなたのこと
私は今でも思い続けているよ
An
dich
denke
ich
auch
jetzt
noch
immerzu
いくら時流れて行こうと
Egal,
wie
viel
Zeit
auch
vergehen
mag
I'm
by
your
side
baby
いつでも
Ich
bin
an
deiner
Seite,
Baby,
immer
So.
どんなに離れていようと
So.
Egal,
wie
weit
wir
getrennt
sein
mögen
心の中ではいつでも一緒にいるけど
寂しいんだよ
In
meinem
Herzen
sind
wir
immer
zusammen,
aber
ich
bin
einsam
So
baby
please
ただ
hurry
back
home
So
Baby,
bitte
komm
einfach
schnell
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soulja, soulja
Альбом
Diary
дата релиза
26-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.