Thelma Aoyama - ベストフレンド - перевод текста песни на немецкий

ベストフレンド - Thelma Aoyamaперевод на немецкий




ベストフレンド
Bester Freund
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever forever
Für immer, für immer
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
一生仲間約束だよ
Lebenslange Freunde, das ist ein Versprechen
一生仲間これからも
Lebenslange Freunde, auch von nun an
良い時もそうじゃない時も
In guten wie in schlechten Zeiten
うちららしくずっと笑ってこ
Lass uns auf unsere Art immer weiter lachen
覚えてるあの夜真夏
Erinnerst du dich an jene Nacht im Hochsommer?
お互い失恋して「腹立つ」
Wir wurden beide verlassen, "Wie ärgerlich!"
あんなヤツ、すぐ見返して
So einem Typen zahlen wir's schnell heim
綺麗になって泣かそうって約束
Das Versprechen, schön zu werden und ihn zum Weinen zu bringen
どんな時も笑い飛ばせば
Wenn wir über alles lachen
どんな事も基本的ネタ
Wird alles im Grunde zum Witz
あんたとおると楽しいわ
Mit dir macht es Spaß
やっぱあんたとおると楽しいわ
Ja, mit dir macht es wirklich Spaß
卒業アルバム
Abschlussalbum
開けばよみがえる
Öffne ich es, lebt es wieder auf
変顔してばっか
Immer nur Grimassen schneiden
やかましくて先輩に呼び出されて笑った
Waren laut, wurden von den Älteren gerufen und lachten
うちら無敵やった 基本
Wir waren im Grunde unbesiegbar
怖いもんなんて無かった
Es gab nichts Beängstigendes
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
出会えてすべて明るくなった
Dich zu treffen hat alles heller gemacht
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
離ればなれ通う大学
Getrennt besuchen wir die Uni
卒業して社会に出る
Machen Abschluss, treten ins Berufsleben ein
新しい環境、友達
Neue Umgebung, Freunde
前みたいに取れんくなる連絡
Kontakt wird schwieriger als früher
窮屈な社会にぶつかる
Stoßen auf die einengende Gesellschaft
自由だらけのうちら思い出す
Erinnern uns an uns, voller Freiheit
うちらが一番おもろいわ
Wir sind am lustigsten
やっぱうちらが一番おもろいわ
Ja, wir sind wirklich am lustigsten
どんな時でも
Zu jeder Zeit
あんたのミカタや
Ich bin auf deiner Seite
たまに辛くても
Auch wenn es manchmal schwer ist
うちならいつでもここにおる事忘れんな
Vergiss nicht, dass ich immer hier bin
うちらは最強や
Wir sind die Stärksten
ちょっと舐めてるくらいがええわ
Ein bisschen überheblich zu sein, ist gerade richtig
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
出会えてほんま楽しくなった
Dich zu treffen hat wirklich Spaß gemacht
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
Forever forever これからもずっと (you are my best friend)
Für immer, für immer, auch von nun an (du bist mein bester Freund)
どんな時もうちら一緒 (一生仲間)
Zu jeder Zeit sind wir zusammen (lebenslange Freunde)
Forever forever これからもずっと (you are my best friend)
Für immer, für immer, auch von nun an (du bist mein bester Freund)
側で笑ってたいわ
An deiner Seite will ich lachen
あんたがやっぱ一番やわ
Ja, du bist wirklich der Beste
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
あんたとずっと笑ってたいわ
Mit dir will ich immer lachen
You are my best friend
Du bist mein bester Freund
Forever best friend
Für immer bester Freund
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben
ほんま出会えてよかった
Wirklich froh, dich getroffen zu haben





Авторы: 3rd Productions, 青山 テルマ, 3rd productions, 青山 テルマ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.