Thelma Aoyama - 愛してるよ、さよなら、 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thelma Aoyama - 愛してるよ、さよなら、




愛してるよ、さよなら、
I Love You, Goodbye
一秒でも長くあなたと笑っていたかった
I wish I could have laughed with you for a second longer
たまにそう思うよ 今でも思うよ
Sometimes, even now, I think about it
苦しい夜もある
There are nights of agony
けどそう思えるのは本気で愛し合ったからこそ
But I can think this way because we truly loved each other
涙が嫌いなあなただけど
You hate tears but
あの夜やっぱり泣けばよかった
That night, I should have cried after all
子供なりに愛を知って
As a child, I learned what love was
二人で大人になっていった
And we both became adults together
あなたに愛されたくて
I wanted to be loved by you
もちろん背伸びもした
Of course, I stretched myself to do it
自分よりもあなたを想って
Thinking about you more than myself
失ったものもあるけど
I lost some things too
それでも
But even so
それくらい
That much
大事な人
An important person
「愛してるよ」 これからも
I love you, even from now on
どんな人を愛しても 忘れないよ
No matter who I love, I won't forget
「さよなら」から
From "Goodbye"
「永遠」が生まれるなら
If "Forever" is born
永遠なんて最初からいらなかった
I didn't need forever to begin with
「愛してるよ」 あの夜に
I love you, that night
強がらずに素直に 言えばよかった
Without any pretense, I should have just said it
「さよなら」よりは簡単に
Easier than "Goodbye"
言えるはずなのに
Surely I could have said it
言えたはずなのにね
Surely I could have said it
今振り返ると本当に色々あったね
Looking back now, we really had a lot
それでも不思議と 思い出せるのは
But strangely, all I can remember
楽しい時ばかり
Are the happy times
だから「ヨリ戻そう」その言葉が聞きたい訳じゃない
That's why I'm not asking you "let's try again"
「本当に好きだった」この言葉が
The words "I really liked you"
たまに聞きたくなる 図々しいよね
Sometimes I want to hear them, it's presumptuous, right?
涙が出るくらい笑って
Laughing until I cried
また朝がくるまで抱き合った
And holding each other until morning came again
寝顔に何度もキスされたのも知ってた
I knew you would kiss my sleeping face over and over
あなたの為なら何でも
For you, anything
してあげたいと思ってたよ
I would have done anything
それくらい
That much
あなたは
You
特別な人
A special person
「愛してるよ」 これからも
I love you, even from now on
どんな人を愛しても 忘れないよ
No matter who I love, I won't forget
「さよなら」から
From "Goodbye"
「永遠」が生まれるなら
If "Forever" is born
永遠なんて最初からいらなかった
I didn't need forever to begin with
「愛してるよ」 あの夜に
I love you, that night
強がらずに素直に 言えばよかった
Without any pretense, I should have just said it
「さよなら」よりは簡単に
Easier than "Goodbye"
言えるはずなのに
Surely I could have said it
言えたはずなのにね
Surely I could have said it
「愛してるよ」 これからも
I love you, even from now on
どんな人を愛しても 忘れないよ
No matter who I love, I won't forget
「さよなら」から
From "Goodbye"
「永遠」が生まれるなら
If "Forever" is born
永遠なんて最初からいらなかった
I didn't need forever to begin with
「愛してるよ」 あの夜に
I love you, that night
強がらずに素直に 言えばよかった
Without any pretense, I should have just said it
「さよなら」よりは簡単に
Easier than "Goodbye"
言えるはずなのに
Surely I could have said it
言えたはずなのにね
Surely I could have said it





Авторы: 3rd Productions, 青山 テルマ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.