Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better in Blak
Besser in Schwarz
Do
you
know
what
it
feels
like
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt
To
get
calls
in
the
middle
of
the
night
Anrufe
mitten
in
der
Nacht
zu
bekommen
Saying,
"You
are
not
worth
it
Die
sagen:
"Du
bist
es
nicht
wert
You
deserve
it
Du
verdienst
es
Go
on,
have
another
drink"?
Na
los,
trink
noch
einen"?
Do
you
know
what
it
feels
like
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt
To
get
stuck
in
the
middle
of
a
fight
Mitten
in
einem
Streit
festzustecken
Screaming,
"You
are
not
worth
it
Schreiend:
"Du
bist
es
nicht
wert
You
deserve
it
Du
verdienst
es
Go
on,
have
another
drink"?
Na
los,
trink
noch
einen"?
But
if
I
just
keep
quiet
Aber
wenn
ich
einfach
schweige
I'll
be
the
one
who's
dying
too
Werde
ich
diejenige
sein,
die
auch
stirbt
Why
should
I
keep
hiding
Warum
sollte
ich
mich
weiter
verstecken
Always
crying
Immer
weinend
Tell
me,
what
did
I
do?
Sag
mir,
was
habe
ich
getan?
You
took
the
color
from
me
Du
hast
mir
die
Farbe
genommen
Darling,
look
at
it
burn
Liebster,
sieh
zu,
wie
es
brennt
You
took
the
color
from
me
Du
hast
mir
die
Farbe
genommen
But
I
look
better
in
black
Aber
ich
sehe
besser
aus
in
Schwarz
If
I
knew
what
I
know
now
Wenn
ich
wüsste,
was
ich
jetzt
weiß
Maybe
I
would
take
it
back
Vielleicht
würde
ich
es
zurücknehmen
But
fuck
that
Aber
scheiß
drauf
I
look
better
in
black
Ich
sehe
besser
aus
in
Schwarz
Do
you
know
what
it
feels
like
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt
To
be
told
that
you
are
never
right?
Gesagt
zu
bekommen,
dass
ich
nie
Recht
habe?
If
I
had
lighter
skin,
maybe
I
would
win
Wenn
ich
hellere
Haut
hätte,
würde
ich
vielleicht
gewinnen
Does
it
make
you
wanna
think?
Bringt
dich
das
zum
Nachdenken?
Do
you
know
what
it
feels
like
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt
'Cause
I
know
what
it
feels
like
Denn
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
If
I
had
lighter
skin,
maybe
I
would
win
Wenn
ich
hellere
Haut
hätte,
würde
ich
vielleicht
gewinnen
Does
it
make
you
wanna
think?
Bringt
dich
das
zum
Nachdenken?
But
if
I
just
keep
quiet
Aber
wenn
ich
einfach
schweige
I'll
be
the
one
who's
lying
too
Werde
ich
diejenige
sein,
die
auch
lügt
Why
should
I
keep
hiding
Warum
sollte
ich
mich
weiter
verstecken
Always
crying
Immer
weinend
Tell
me,
what
did
I
do?
Sag
mir,
was
habe
ich
getan?
You
took
the
color
from
me
Du
hast
mir
die
Farbe
genommen
Darling,
look
at
it
burn
Liebster,
sieh
zu,
wie
es
brennt
You
took
the
color
from
me
Du
hast
mir
die
Farbe
genommen
But
I
look
better
in
black
Aber
ich
sehe
besser
aus
in
Schwarz
If
I
knew
what
I
know
now
Wenn
ich
wüsste,
was
ich
jetzt
weiß
Maybe
I
would
take
it
back
Vielleicht
würde
ich
es
zurücknehmen
But
fuck
that
Aber
scheiß
drauf
I
look
better
in
black
Ich
sehe
besser
aus
in
Schwarz
I
look
better
in
black
Ich
sehe
besser
aus
in
Schwarz
I
look
better
in
black
Ich
sehe
besser
aus
in
Schwarz
If
I
knew
what
I
know
now
Wenn
ich
wüsste,
was
ich
jetzt
weiß
Maybe
I
would
take
it
back
Vielleicht
würde
ich
es
zurücknehmen
But
fuck
that
(Fuck
that!)
Aber
scheiß
drauf
(Scheiß
drauf!)
I
look
better
in
black
Ich
sehe
besser
aus
in
Schwarz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Burnett, Thelma Ameina Plumbe, Oli Gorton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.