Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm-A-ning (Live March 8th, 1965) [Live 1965]
Rhythm-A-ning (Live 8. März 1965) [Live 1965]
What
is
this?
Was
ist
das?
Lotion
music
Lotion-Musik
I
like
this
lotion
music
Ich
mag
diese
Lotion-Musik
Nina
Dobrev!
Nina
Dobrev!
Not
Nina
Braun
Nicht
Nina
Braun
Or
Nick
Dobrev
Oder
Nick
Dobrev
Swagged
out
in
the
hot
hot
summer
sun
Lässig
unterwegs
in
der
heißen
heißen
Sommersonne
And
this
track
feels
like
a
hot
hot
number
one...
Und
dieser
Track
fühlt
sich
an
wie
eine
heiße
heiße
Nummer
eins...
Oh...
no...
Summer
joy
here
we
go...
Oh...
nein...
Sommerfreude,
los
geht's...
What...?
What...?
What?
Was...?
Was...?
Was?
Rub
a
lotion
in
to
your
skin...
Reib
eine
Lotion
in
deine
Haut
ein...
(Nick,
Nina)
(Nick,
Nina)
Boy,
it's
hot!
Mann,
ist
das
heiß!
95
degrees
35
Grad
Celsius
"I
think
I'm
stayin'
home
today"
"Ich
glaube,
ich
bleibe
heute
zuhause"
What?
Bitch,
please!
Was?
Ach
bitte!
See
I
've
got
the
lotion
Sieh
her,
ich
hab
die
Lotion
To
head
up
to
the
ocean
Um
zum
Ozean
aufzubrechen
Forgot
my
sun
tan
lotion
Hab
meine
Sonnencreme
vergessen
Summer,
summer,
summer
always
gets
me
very
nervous
Sommer,
Sommer,
Sommer
macht
mich
immer
sehr
nervös
Cause
my
largest
organ
on
my
body
is
my
epidermis
Weil
mein
größtes
Organ
an
meinem
Körper
meine
Epidermis
ist
I'm
puttin'
so
much
lotion
on
and
they
just
tell
me
to
stop
it!
Ich
creme
mich
so
viel
ein
und
sie
sagen
mir
nur,
ich
soll
aufhören!
"Hello
Banana
Boat,
no,
Hawaiian
Tropic"
"Hallo
Banana
Boat,
nein,
Hawaiian
Tropic"
All
I
need,
all
I
need,
all
I
need
is
my
SPF!
Alles
was
ich
brauche,
alles
was
ich
brauche,
alles
was
ich
brauche
ist
mein
LSF!
Like
fresh
prince
needed
Jazzy
Jeff
Wie
der
Fresh
Prince
Jazzy
Jeff
brauchte
All
I
need
is
my
SPF!
Alles
was
ich
brauche
ist
mein
LSF!
Call
me
a
chicken
but
Nenn
mich
einen
Feigling,
aber
I
hate
a
roastin'
Ich
hasse
es
zu
brutzeln
Yeah
I'm
tan
but
I'm
easily
toasted
Ja,
ich
bin
braun,
aber
ich
werde
leicht
geröstet
I'm
tanned
cause
I'm
Bulgarian
Ich
bin
gebräunt,
weil
ich
Bulgare
bin
Крем
за
слънчева
Sonnencreme
Don't
mistake
it
for
Hungarian!
Verwechsle
es
nicht
mit
Ungarisch!
I
keep
tannin',
(tannin')
Ich
bräune
weiter,
(bräune)
I
keep
fannin',
(fannin')
Ich
fächle
weiter,
(fächle)
I
can't
stop
to
push
your
toes
in
the
sand
Ich
kann
nicht
aufhören,
deine
Zehen
in
den
Sand
zu
drücken
And
let
me
hold
your
hand
Und
lass
mich
deine
Hand
halten
While
we're
leathered
up
in
this
lotion.
Während
wir
mit
dieser
Lotion
eingeschmiert
sind.
Let's
get
real
romantic
Lass
uns
richtig
romantisch
werden
Man,
I
mean,
girl!
Mann,
ich
meine,
Mädchen!
All
I
need,
all
I
need,
all
I
need
is
my
SPF!
Alles
was
ich
brauche,
alles
was
ich
brauche,
alles
was
ich
brauche
ist
mein
LSF!
Like
Will
Smith
in
the
Wild,
Wild
West,
Wie
Will
Smith
in
Wild
Wild
West,
All
I
need
is
my
SPF!
Alles
was
ich
brauche
ist
mein
LSF!
Applying,
applying,
applying,
Auftragen,
auftragen,
auftragen,
Applying,
applying,
applying,
applying
the...
Auftragen,
auftragen,
auftragen,
auftragen
die...
Apply,
apply,
apply,
apply...
Auftragen,
auftragen,
auftragen,
auftragen...
The
sun
is
like
a
drug
Die
Sonne
ist
wie
eine
Droge
I
love
my
complexion
Ich
liebe
meinen
Teint
So
I've
gotta
use
protection
Also
muss
ich
Schutz
benutzen
I'm
not
talking
'bout
Trojan
Ich
rede
nicht
von
Trojan
It's
not
a
secret
potion...
Es
ist
kein
geheimer
Trank...
(I
guess
I
need
the
Ocen)
(Ich
schätze,
ich
brauche
den
Ozean)
All
I
need,
all
I
need,
all
I
need
is
my
SPF!
Alles
was
ich
brauche,
alles
was
ich
brauche,
alles
was
ich
brauche
ist
mein
LSF!
"The
Pursuit
of
Happiness"
"Das
Streben
nach
Glück"
All
I
need
is
my
SPF!
Alles
was
ich
brauche
ist
mein
LSF!
He
puts
the
lotion
on
it's
skin
Es
trägt
die
Lotion
auf
seine
Haut
auf
I
love
you
Will!
Ich
liebe
dich
Will!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thelonious Monk, Monk Thelonious
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.