Thelonious Monk - Don't Blame Me (Live) - перевод текста песни на немецкий

Don't Blame Me (Live) - Thelonious Monkперевод на немецкий




Don't Blame Me (Live)
Don't Blame Me (Live)
Ever since the lucky night I found you
Seit der glücklichen Nacht, als ich dich fand,
I've hung around you just like a fool
Hänge ich wie ein Narr um dich herum,
Falling head and heels in love like a kid out of school.
Verrückt verliebt wie ein Schuljunge, der ausrastet.
My poor heart is in an awful state now
Mein armes Herz ist in einem schrecklichen Zustand,
But it's too late now to call a halt
Aber es ist jetzt zu spät, um aufzuhören.
So if I become a nuisance it's all your fault!
Wenn ich lästig werde, ist das ganz allein deine Schuld!
Don't blame me for falling in love with you
Gib mir nicht die Schuld, dass ich mich in dich verliebt habe,
I'm under your spell but how can I help it!
Ich bin in deinem Bann, aber was kann ich dafür!
Don't' blame me!
Gib mir nicht die Schuld!
Can't you see when you do the things you do!
Kannst du nicht sehen, wenn du tust, was du tust!
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Wenn ich die Aufregung nicht verbergen kann, die ich fühle,
Don't blame; me.
Gib mir nicht die Schuld.
Ican't help it if that doggoned moon above
Ich kann nichts dafür, wenn dieser verdammte Mond oben
Makes me need someone like you to love!
Mich jemanden wie dich lieben lässt!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib deinem Kuss die Schuld, so süß wie ein Kuss nur sein kann,
And blame all your charms that melt in my arms
Und gib all deinen Reizen die Schuld, die in meinen Armen schmelzen,
But don't blame me.
Aber gib mir nicht die Schuld.
I like every single thing about you
Ich mag alles an dir, jedes kleine Detail,
Without a doubt you are like a dream
Ohne Zweifel bist du wie ein Traum,
In my mind I find a picture of us as a team
In meinem Kopf sehe ich ein Bild von uns als Team.
Ever since the hour of our meeting
Seit der Stunde unseres Treffens
I've been repeating a silly phrase
Wiederhole ich immer wieder einen dummen Spruch,
Hoping that you'll understand me one of these days.
Hoffend, dass du mich eines Tages verstehst.
Don't blame me for falling in love with you
Gib mir nicht die Schuld, dass ich mich in dich verliebt habe,
I'm under your spell but how can I help it!
Ich bin in deinem Bann, aber was kann ich dafür!
Don't' blame me!
Gib mir nicht die Schuld!
Can't you see when you do the things you do!
Kannst du nicht sehen, wenn du tust, was du tust!
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Wenn ich die Aufregung nicht verbergen kann, die ich fühle,
Don't blame; me.
Gib mir nicht die Schuld.
Ican't help it if that doggoned moon above
Ich kann nichts dafür, wenn dieser verdammte Mond oben
Makes me need someone like you to love!
Mich jemanden wie dich lieben lässt!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib deinem Kuss die Schuld, so süß wie ein Kuss nur sein kann,
And blame all your charms that melt in my arms
Und gib all deinen Reizen die Schuld, die in meinen Armen schmelzen,
But don't blame me.
Aber gib mir nicht die Schuld.





Авторы: J. Mc Hugh, D. Fields


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.