Thelonious Monk - Don't Blame Me (Remake Take 1) - перевод текста песни на немецкий

Don't Blame Me (Remake Take 1) - Thelonious Monkперевод на немецкий




Don't Blame Me (Remake Take 1)
Beschuldige Mich Nicht (Remake Take 1)
Ever since the lucky night I found you
Seit jener glücklichen Nacht, als ich dich fand
I've hung around you just like a fool
Häng ich wie ein Narr an dir herum
Falling head and heels in love like a kid out of school.
Völlig verliebt wie ein Schuljunge, ganz benommen.
My poor heart is in an awful state now
Mein armes Herz ist in schrecklicher Verfassung
But it's too late now to call a halt
Doch jetzt ist es zu spät, um haltzumachen
So if I become a nuisance it's all your fault!
Wenn ich nun lästig fall, trägst du die Schuld daran!
Don't blame me for falling in love with you
Beschuldige mich nicht, dass ich mich in dich verliebt hab
I'm under your spell but how can I help it!
Ich bin in deinem Bann, doch was kann ich tun!
Don't' blame me!
Beschuldige mich nicht!
Can't you see when you do the things you do!
Siehst du nicht, wenn du das tust, was du tust!
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Kann ich das Kribbeln, das ich fühle, nicht verbergen,
Don't blame; me.
Beschuldige mich nicht.
Ican't help it if that doggoned moon above
Ich kann nichts dafür, wenn der fluchte Mond dort oben
Makes me need someone like you to love!
Mich nach jemandem wie dir zum Lieben zwingt!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib deinem Kuss die Schuld, so süß wie nur ein Kuss
And blame all your charms that melt in my arms
Und all deinen Reizen, die in meinen Armen schmelzen
But don't blame me.
Doch beschuldige mich nicht.
I like every single thing about you
Ich mag jedes winzige Ding an dir
Without a doubt you are like a dream
Zweifellos bist du wie ein Traum für mich
In my mind I find a picture of us as a team
In meinem Kopf seh ich uns als perfektes Team
Ever since the hour of our meeting
Seit der Stunde unseres ersten Treffens
I've been repeating a silly phrase
Wiederhol ich immer einen dummen Spruch
Hoping that you'll understand me one of these days.
Hoffend, dass du mich bald verstehst, irgendwann einmal.
Don't blame me for falling in love with you
Beschuldige mich nicht, dass ich mich in dich verliebt hab
I'm under your spell but how can I help it!
Ich bin in deinem Bann, doch was kann ich tun!
Don't' blame me!
Beschuldige mich nicht!
Can't you see when you do the things you do!
Siehst du nicht, wenn du das tust, was du tust!
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Kann ich das Kribbeln, das ich fühle, nicht verbergen,
Don't blame; me.
Beschuldige mich nicht.
Ican't help it if that doggoned moon above
Ich kann nichts dafür, wenn der fluchte Mond dort oben
Makes me need someone like you to love!
Mich nach jemandem wie dir zum Lieben zwingt!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib deinem Kuss die Schuld, so süß wie nur ein Kuss
And blame all your charms that melt in my arms
Und all deinen Reizen, die in meinen Armen schmelzen
But don't blame me.
Doch beschuldige mich nicht.





Авторы: J. Mc Hugh, D. Fields


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.