Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off Minor (Take 5)
Off Minor (Take 5)
42nd
Street
Soundtrack
42nd
Street
Soundtrack
Miscellaneous
Verschiedenes
Shuffle
Off
To
Buffalo
Shuffle
Off
To
Buffalo
Now
that
we
have
had
the
rice
and
flowers,
Jetzt,
wo
wir
Reis
und
Blumen
hatten,
The
knot
is
tied;
Ist
der
Knoten
gebunden;
I
can
visu'lize
such
happy
hours,
Ich
seh
schon
so
glückliche
Stunden,
Close
by
your
side.
Nah
an
deiner
Seite.
The
honeymoon
in
store
Die
Flitterwochen,
die
wir
Is
one
that
you'll
adore,
Hab'n,
wirst
du
lieben,
I'm
gonna
take
you
for
a
ride.
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Reise.
Annie,
Bert,
Maggie
and
Girls:
Annie,
Bert,
Maggie
und
Mädchen:
I'll
(You'll)
go
home
and
get
my
panties,
Ich
(Du)
geh
heim
und
hol
meine
Wäsche,
You
(I'll)
go
home
and
get
your
scanties,
Du
(Ich)
gehst
heim
und
holst
deine
Sachen,
And
away
we'll
go.
Und
dann
geht's
los.
Off
we're
gonna
shuffle,
Ab
wir
zum
Shuffle,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Shuffle
Off
to
Buffalo.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
Nach
Niagara
im
Schlafwagen,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Keine
bill're
Flitterwochen,
And
the
train
goes
slow.
Und
der
Zug
fährt
langsam.
Ooh
ooh
ooh!
Ooh
ooh
ooh!
Off,
we're
gonna
shuffle,
Ab,
wir
zum
Shuffle,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Shuffle
Off
to
Buffalo.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Irgendwann
besucht
uns
der
Storch,
And
leave
a
little
souvenir.
Und
hinterlässt
ein
Souvenir.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Nur
ein
kleines
"Was
ist
das?",
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Aber
das
besprechen
wir
später,
Schatz.
For
a
little
silver
quarter,
Für
ein
kleines
Silberstück,
We
can
have
the
pull
man
porter
Lässt
der
Pullman-Porter
uns
Turn
the
lights
down
low.
Die
Lichter
dimmen.
Off
we're
gonna
shuffle,
Ab
wir
zum
Shuffle,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Shuffle
Off
to
Buffalo.
You'll
go
home
and
get
your
purses,
Du
gehst
heim
und
holst
deine
Tasche,
I'll
go
get
my
niece
and
nurses,
Ich
hol
meine
Nichte
und
die
Schwestern,
And
away
we'll
go.
Und
dann
geht's
los.
Off
we're
gonna
shuffle,
Ab
wir
zum
Shuffle,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Shuffle
Off
to
Buffalo.
To
Niag'ra
in
a
sleeper,
Nach
Niagara
im
Schlafwagen,
There's
no
honeymoon
that's
cheaper,
Keine
bill're
Flitterwochen,
And
the
train
goes
slow.
Und
der
Zug
fährt
langsam.
Ooh
ooh
ooh!
Ooh
ooh
ooh!
Off,
we're
gonna
shuffle,
Ab,
wir
zum
Shuffle,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Shuffle
Off
to
Buffalo.
Someday,
the
stork
may
pay
a
visit
Irgendwann
besucht
uns
der
Storch,
And
leave
a
little
souvenir.
Und
hinterlässt
ein
Souvenir.
Just
a
little
cute
"what
is
it,"
Nur
ein
kleines
"Was
ist
das?",
But
we'll
discuss
that
later,
dear.
Aber
das
besprechen
wir
später,
Schatz.
For
a
little
silver
quarter,
Für
ein
kleines
Silberstück,
We
can
have
the
pull
man
porter
Lässt
der
Pullman-Porter
uns
Turn
the
lights
down
low.
Die
Lichter
dimmen.
Off
we're
gonna
shuffle,
Ab
wir
zum
Shuffle,
Shuffle
off
to
Buffalo.
Shuffle
Off
to
Buffalo.
Matrimony
is
baloney
Die
Ehe
ist
für'n
Eimer,
She'll
be
wanting
alimony
Sie
will
bald
Unterhalt,
In
a
year
of
so
In
'nem
Jahr
oder
so.
Still
they
go
and
shuffle
Trotzdem
gehen
sie
und
shufflen,
Shuffle
Off
to
Buffalo
Shuffle
Off
to
Buffalo.
When
she
knows
as
much
as
we
know
Sobald
sie
weiß,
was
wir
wissen,
She'll
be
on
her
way
to
Reno
Fliegt
sie
nach
Reno,
While
he
still
has
dough
So
lang
er
noch
was
hat.
She'll
give
him
the
Shuffle
Sie
gibt
ihm
den
Shuffle,
When
they're
back
from
Buffalo
Wenn
sie
zurück
aus
Buffalo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thelonious Monk, Monk Thelonious
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.