Thelonious Monk - 'Round Midnight (In Progress) [Remastered] - перевод текста песни на немецкий

'Round Midnight (In Progress) [Remastered] - Thelonious Monkперевод на немецкий




'Round Midnight (In Progress) [Remastered]
'Round Midnight (In Arbeit) [Remastered]
It begins to tell 'round midnight
Es fängt an zu erzählen gegen Mitternacht
'Round midnight
Gegen Mitternacht
I do pretty well 'til after sundown
Mir geht's ganz gut bis nach Sonnenuntergang
Suppertime I'm feeling sad
Zur Abendessenszeit werd' ich traurig
But it really gets bad 'round midnight
Aber richtig schlimm wird es gegen Mitternacht
Memories always start 'round midnight
Erinnerungen fangen immer an gegen Mitternacht
'Round midnight
Gegen Mitternacht
Haven't got the heart to stand those memories
Ich hab' nicht das Herz, diese Erinnerungen auszuhalten
When my heart is still with you
Wenn mein Herz noch bei dir ist
And old midnight knows it too
Und die alte Mitternacht weiß es auch
When some quarrel we had needs mending
Wenn ein Streit, den wir hatten, bereinigt werden muss
Does it mean that our love is ending
Bedeutet das, dass unsere Liebe endet?
Darling I need you
Liebling, ich brauch' dich
Lately I find
In letzter Zeit merke ich
You're out of my arms
Du bist nicht mehr in meinen Armen
And I'm out of my mind
Und ich bin außer mir
Let our love take wing some midnight
Lass unsere Liebe Flügel bekommen, irgendwann um Mitternacht
'Round midnight
Gegen Mitternacht
Let the angels sing
Lass die Engel singen
For your returning
Für deine Rückkehr
Let our love be safe and sound
Lass unsere Liebe sicher und heil sein
When old midnight comes around
Wenn die alte Mitternacht kommt
Let our love take wing some midnight
Lass unsere Liebe Flügel bekommen, irgendwann um Mitternacht
'Round midnight
Gegen Mitternacht
Let the angels sing
Lass die Engel singen
For your returning
Für deine Rückkehr
Let our love be safe and sound
Lass unsere Liebe sicher und heil sein
When old midnight comes around
Wenn die alte Mitternacht kommt





Авторы: Thelonious Monk, Cootie Williams, Bernie Hanighen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.