Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The...
Thelonius
Der...
Thelonius
This
is
for
the
whip
just
in
case
you
wanna
ride
Das
ist
für
den
Wagen,
nur
für
den
Fall,
dass
du
fahren
willst
Pretty
young
thing
shotgunning
on
the
side
Hübsches
junges
Ding,
das
auf
dem
Beifahrersitz
mitfährt
Something
in
the
air
that
I
can't
even
describe
Etwas
liegt
in
der
Luft,
das
ich
nicht
einmal
beschreiben
kann
I
just
wanna
I
just
wanna
go
and
catch
a
vibe
Ich
will
einfach
nur,
ich
will
einfach
nur
los
und
einen
Vibe
einfangen
You
can
always
find
me
somewhere
in
the
booth
Du
kannst
mich
immer
irgendwo
in
der
Kabine
finden
It's
easier
to
lie
but
it's
hard
to
tell
the
truth
Es
ist
einfacher
zu
lügen,
aber
es
ist
schwer,
die
Wahrheit
zu
sagen
You
know
I'm
'bout
the
bread
and
butter
I'mma
get
me
mine
Du
weißt,
mir
geht's
ums
Wesentliche,
ich
werde
mir
meins
holen
I
just
wanna
I
just
wanna
go
and
catch
a
vibe
Ich
will
einfach
nur,
ich
will
einfach
nur
los
und
einen
Vibe
einfangen
Thank
God
for
the
day-job,
competitive
pay,
401K
Gott
sei
Dank
für
den
Tagesjob,
wettbewerbsfähiges
Gehalt,
Altersvorsorge
All
the
doggie
treats
in
the
kennel
until
you're
grey
All
die
Hundeleckerlis
im
Zwinger,
bis
du
grau
wirst
What
time
to
be
alive,
K-9
to
the
five
Was
für
eine
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein,
von
9 bis
17
Uhr
My
pedigree's
Eukanuba
ain't
no
time
for
puppy
play
Mein
Stammbaum
ist
Eukanuba,
keine
Zeit
für
Welpenspiele
Chris
you
gotta
a
degree
an
Associate's
at
best
Chris,
du
hast
einen
Abschluss,
bestenfalls
einen
Associate's
But
my
attention
span
is
too
short
to
study
the
test
Aber
meine
Aufmerksamkeitsspanne
ist
zu
kurz,
um
für
den
Test
zu
lernen
I
guess
that
you
can
say
that
I'm
robbing
my
full
potential
Ich
schätze,
man
kann
sagen,
dass
ich
mein
volles
Potenzial
beraube
I
ain't
risking
ownership,
so
I'm
comfortable
in
that
rental
Ich
riskiere
kein
Eigentum,
also
fühle
ich
mich
wohl
in
dieser
Mietwohnung
That
kinda
mentality's
blasphemy
to
a
boss
Diese
Art
von
Mentalität
ist
Blasphemie
für
einen
Boss
Level
up
from
Taylor
Swift
to
Mariah,
so
Shake
It
Off
Steigere
dich
von
Taylor
Swift
zu
Mariah,
also
Shake
It
Off
My
Daddy's
chasing
hobbies
swinging
iron
for
that
golf
Mein
Vater
jagt
Hobbys,
schwingt
Eisen
für
diesen
Golf
Double
his
30s,
he's
sinking
a
birdie
that
ain't
no
loss
Er
ist
über
60,
er
versenkt
einen
Birdie,
das
ist
kein
Verlust
On
the
course,
after
all
the
labor
he
was
forced
Auf
dem
Platz,
nach
all
der
Arbeit,
zu
der
er
gezwungen
war
I
wanna
see
him
pushing
something
heavy
with
the
horse
Ich
möchte
sehen,
wie
er
etwas
Schweres
mit
Pferdestärken
bewegt
Power,
every
hour,
trapping
like
this
is
powder
Power,
jede
Stunde,
Trapping,
als
wäre
das
hier
Pulver
This
rap
crack,
the
flow
is
still
sour
Dieser
Rap-Crack,
der
Flow
ist
immer
noch
sauer
This
is
for
the
whip
just
in
case
you
wanna
ride
Das
ist
für
den
Wagen,
nur
für
den
Fall,
dass
du
fahren
willst
Pretty
young
thing
shotgunning
on
the
side
Hübsches
junges
Ding,
das
auf
dem
Beifahrersitz
mitfährt
Something
in
the
air
that
I
can't
even
describe
Etwas
liegt
in
der
Luft,
das
ich
nicht
einmal
beschreiben
kann
I
just
wanna
I
just
wanna
go
and
catch
a
vibe
Ich
will
einfach
nur,
ich
will
einfach
nur
los
und
einen
Vibe
einfangen
You
can
always
find
me
somewhere
in
the
booth
Du
kannst
mich
immer
irgendwo
in
der
Kabine
finden
It's
easier
to
lie
but
it's
hard
to
tell
the
truth
Es
ist
einfacher
zu
lügen,
aber
es
ist
schwer,
die
Wahrheit
zu
sagen
You
know
I'm
'bout
the
bread
and
butter
I'mma
get
me
mine
Du
weißt,
mir
geht's
ums
Wesentliche,
ich
werde
mir
meins
holen
I
just
wanna
I
just
wanna
go
and
catch
a
vibe
Ich
will
einfach
nur,
ich
will
einfach
nur
los
und
einen
Vibe
einfangen
The
world
is
still
ours,
that
was
before
Tony
Die
Welt
gehört
immer
noch
uns,
das
war
vor
Tony
The
melanin
is
glowing
it's
sacred
like
Holy
Holy
Das
Melanin
leuchtet,
es
ist
heilig,
wie
heilig,
heilig
My
team
is
in
the
gym
running
plays
like
they
was
Kobe
Mein
Team
ist
im
Fitnessstudio
und
spielt
Spielzüge,
als
wären
sie
Kobe
Balling
out
of
control
with
this
audio
call
Sony
Spielen
außer
Kontrolle
mit
diesem
Audio,
ruf
Sony
an
Maybe
an
indie
label,
lucrative
distribution
Vielleicht
ein
Indie-Label,
lukrativer
Vertrieb
Whatever
we
get
to
doing
Was
auch
immer
wir
tun
(Success
is
an
absolution)
(Erfolg
ist
eine
Absolution)
Progression
is
so
inclusive,
I
pray
this
isn't
disillusion
Progression
ist
so
inklusiv,
ich
bete,
dass
das
keine
Desillusionierung
ist
You
fell
bumping
your
head,
do
eye
spy
a
contusion
Du
bist
gefallen
und
hast
dir
den
Kopf
gestoßen,
sehe
ich
da
eine
Prellung?
Whoooo...
it's
like
addiction
at
it's
finest
Whoooo...
es
ist
wie
Sucht
vom
Feinsten
Complacency's
a
drug
in
my
nasal
dripping
like
sinus
Selbstgefälligkeit
ist
eine
Droge
in
meiner
Nase,
die
tropft
wie
eine
Nebenhöhlenentzündung
Smell
the
odor
like
Schroeder
Rieche
den
Geruch
wie
Schroeder
(keys
blanket
like
I'm
Linus)
(Keys
decken
mich
zu
wie
Linus)
Your
highness
high
off
his
gold
the
pressures
of
being
Midas
Eure
Hoheit,
high
von
seinem
Gold,
der
Druck,
Midas
zu
sein
A
9 to
5 is
asinine
to
a
king
in
fly
linen
Ein
9-to-5-Job
ist
für
einen
König
in
feinem
Leinen
unsinnig
You
can't
pilot
with
fine
wine
and
dime
women
Du
kannst
nicht
mit
gutem
Wein
und
hübschen
Frauen
fliegen
Whatever
happens
next
know
I
never
lost
the
fire
Was
auch
immer
als
nächstes
passiert,
wisse,
ich
habe
das
Feuer
nie
verloren
Smoking
my
own
gas
supplying
my
own
lighter
Rauche
mein
eigenes
Gas,
liefere
mein
eigenes
Feuerzeug
This
is
for
the
whip
just
in
case
you
wanna
ride
Das
ist
für
den
Wagen,
nur
für
den
Fall,
dass
du
fahren
willst
Pretty
young
thing
shotgunning
on
the
side
Hübsches
junges
Ding,
das
auf
dem
Beifahrersitz
mitfährt
Something
in
the
air
that
I
can't
even
describe
Etwas
liegt
in
der
Luft,
das
ich
nicht
einmal
beschreiben
kann
I
just
wanna
I
just
wanna
go
and
catch
a
vibe
Ich
will
einfach
nur,
ich
will
einfach
nur
los
und
einen
Vibe
einfangen
You
can
always
find
me
somewhere
in
the
booth
Du
kannst
mich
immer
irgendwo
in
der
Kabine
finden
It's
easier
to
lie
but
it's
hard
to
tell
the
truth
Es
ist
einfacher
zu
lügen,
aber
es
ist
schwer,
die
Wahrheit
zu
sagen
You
know
I'm
'bout
the
bread
and
butter
I'mma
get
me
mine
Du
weißt,
mir
geht's
ums
Wesentliche,
ich
werde
mir
meins
holen
I
just
wanna
I
just
wanna
go
and
catch
a
vibe
Ich
will
einfach
nur,
ich
will
einfach
nur
los
und
einen
Vibe
einfangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Ravenel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.