Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have a Dream - Original by Westlife
Ich habe einen Traum - Original von Westlife
I
have
a
dream,
a
song
to
sing
Ich
habe
einen
Traum,
ein
Lied
zu
singen,
To
help
me
cope
with
anything
Um
mir
zu
helfen,
mit
allem
fertig
zu
werden,
meine
Liebe.
If
you
see
the
wonder
(wonder)
of
a
fairy
tale
Wenn
du
das
Wunder
siehst
(Wunder)
eines
Märchens,
You
can
take
the
future
even
if
you
fail
Kannst
du
die
Zukunft
meistern,
auch
wenn
du
scheiterst,
mein
Schatz.
I
believe
in
angels
Ich
glaube
an
Engel,
Something
good
in
everything
I
see
Etwas
Gutes
in
allem,
was
ich
sehe,
meine
Süße.
I
believe
in
angels
Ich
glaube
an
Engel,
When
I
know
the
time
is
right
for
me
Wenn
ich
weiß,
dass
die
Zeit
für
mich
reif
ist,
I'll
cross
the
stream
- I
have
a
dream
Werde
ich
den
Strom
überqueren
- Ich
habe
einen
Traum,
Liebling.
I
have
a
dream
(have
a
dream),
a
fantasy
(fantasy)
Ich
habe
einen
Traum
(habe
einen
Traum),
eine
Fantasie
(Fantasie),
To
help
me
through
(help
me
through)
reality
(reality)
Um
mir
durch
die
(hilf
mir
durch)
Realität
zu
helfen
(Realität),
And
my
destination
(destination)
makes
it
worth
the
while
Und
mein
Ziel
(Ziel)
macht
es
lohnenswert,
meine
Holde,
Pushing
through
the
darkness
Mich
durch
die
Dunkelheit
zu
kämpfen,
(Pushing
through
the
darkness
baby)
(Mich
durch
die
Dunkelheit
zu
kämpfen,
Baby)
Still
another
mile
Immer
noch
eine
Meile,
Liebste.
I
believe
in
angels
Ich
glaube
an
Engel,
Something
good
in
everything
I
see
Etwas
Gutes
in
allem,
was
ich
sehe,
meine
Liebe.
(Everything
I
see
yeah)
(Alles
was
ich
sehe,
ja)
I
believe
in
angels
Ich
glaube
an
Engel,
(I
believe
in
angels)
(Ich
glaube
an
Engel)
When
I
know
the
time
is
right
for
me
Wenn
ich
weiß,
dass
die
Zeit
für
mich
reif
ist,
(Time
is
right
for
me)
(Zeit
ist
reif
für
mich)
I'll
cross
the
stream
- I
have
a
dream
Werde
ich
den
Strom
überqueren
- Ich
habe
einen
Traum,
mein
Schatz.
I
have
a
dream
(oh
yeah),
a
song
to
sing(song
to
sing)
Ich
habe
einen
Traum
(oh
ja),
ein
Lied
zu
singen
(Lied
zu
singen),
To
help
me
cope
with
anything
Um
mir
zu
helfen,
mit
allem
fertig
zu
werden,
meine
Süße,
If
you
see
the
wonder
(if
you
see
the
wonder)
of
a
fairy
tale
(of
a
fairy
tale)
Wenn
du
das
Wunder
siehst
(wenn
du
das
Wunder
siehst)
eines
Märchens
(eines
Märchens),
You
can
take
the
future
even
if
you
fail
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Kannst
du
die
Zukunft
meistern,
auch
wenn
du
scheiterst
(ja
ja
ja
ja),
meine
Liebe,
I
believe
in
angels
Ich
glaube
an
Engel,
Something
good
in
everything
I
see
(everything)
Etwas
Gutes
in
allem,
was
ich
sehe
(alles),
meine
Holde,
I
believe
in
angels
(yeah)
Ich
glaube
an
Engel
(ja),
When
I
know
the
time
is
right
for
me
(right
for
me)
Wenn
ich
weiß,
dass
die
Zeit
für
mich
reif
ist
(reif
für
mich),
I'll
cross
the
stream
(cross
the
stream)
- I
have
a
dream
(have
a
dream)
Werde
ich
den
Strom
überqueren
(den
Strom
überqueren)
- Ich
habe
einen
Traum
(habe
einen
Traum),
I'll
cross
the
stream
(cross
the
stream)
- I
have
a
dream
Werde
ich
den
Strom
überqueren
(den
Strom
überqueren)
- Ich
habe
einen
Traum,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duke Ellington, Bob Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.