Themis Adamantidis - I Nihta Mirizi Giasemi - перевод текста песни на немецкий

I Nihta Mirizi Giasemi - Themis Adamantidisперевод на немецкий




I Nihta Mirizi Giasemi
Die Nacht duftet nach Jasmin
Ένας κόσμος τραγούδια
Eine Welt voller Lieder
Ένα δάσος "σ' αγαπώ"
Ein Wald von „Ich liebe dich“
Μες στα μάτια σου παίζουνε κρυφτό
In deinen Augen spielen sie Verstecken
Έχεις μπει στη ζωή μου
Du bist in mein Leben getreten
Την καρδιά μου να πονάς
Dass du mein Herz schmerzen lässt
Κι απ' το γέλιο στο δάκρυ με γυρνάς
Und vom Lachen zur Träne bringst du mich
Να σε πάρω δικιά μου με έναν έρωτα τρελό
Dich zu meiner zu machen mit einer verrückten Liebe
Φουρτουνιάζει κι απόψε το μυαλό
Auch heute Nacht stürmt mein Verstand
Το φεγγάρι αλήτης σού χαϊδεύει το κορμί
Der Mond, ein Vagabund, streichelt deinen Körper
Κι η νύχτα μυρίζει γιασεμί
Und die Nacht duftet nach Jasmin
Τώρα τι να σου πω;
Was soll ich dir jetzt sagen?
Φταίω, που σ' αγαπώ
Ich bin schuld, weil ich dich liebe
Τ' άστρα χίλιοι καημοί
Die Sterne, tausend Kummer
Κι η νύχτα μυρίζει γιασεμί
Und die Nacht duftet nach Jasmin
Ταξιδεύω μαζί σου
Ich reise mit dir
Κι είν' οι σκέψεις μου κρυφές
Und meine Gedanken sind verborgen
Μα ταξίδι δεν κάναμε ποτές
Aber wir haben nie eine Reise gemacht
Να σε κάνω δικιά μου σε φωνάζω τις βραδιές
Um dich zu meiner zu machen, rufe ich dich nachts
Μα δεν ήρθες και σήμερα και χθες
Aber du kamst nicht, weder heute noch gestern
Είμαι μόνος κι απόψε μέσα σε όνειρα φωτιά
Ich bin auch heute Nacht allein in feurigen Träumen
Η αγκαλιά σου για μένα ξενιτιά
Deine Umarmung ist für mich die Fremde
Το φεγγάρι αλήτης σού χαϊδεύει το κορμί
Der Mond, ein Vagabund, streichelt deinen Körper
Κι η νύχτα μυρίζει γιασεμί
Und die Nacht duftet nach Jasmin
Τώρα τι να σου πω;
Was soll ich dir jetzt sagen?
Φταίω, που σ' αγαπώ
Ich bin schuld, weil ich dich liebe
Τ' άστρα χίλιοι καημοί
Die Sterne, tausend Kummer
Κι η νύχτα μυρίζει γιασεμί
Und die Nacht duftet nach Jasmin





Авторы: Sarantis Alivizatos, Marios Tokas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.