Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break up Together
Gemeinsam Schluss machen
We
used
to
make
love
together
Früher
haben
wir
uns
geliebt
Now
we
break
up
together
Jetzt
machen
wir
gemeinsam
Schluss
(Farewell,
forever)
(Leb
wohl,
für
immer)
We
break
up
together
Wir
machen
gemeinsam
Schluss
Such
a
strange
kind
of
pleasure
So
eine
seltsame
Art
von
Vergnügen
Now
we
break
up
together
Jetzt
machen
wir
gemeinsam
Schluss
(Oh
well,
whatever)
(Na
ja,
egal)
We
break
up
together
Wir
machen
gemeinsam
Schluss
We
used
to
share
everything
Früher
haben
wir
alles
geteilt
Toothpaste,
laughter,
and
the
kitchen
sink
Zahnpasta,
Lachen
und
die
Küchenspüle
And
nothin
could
come
between
Und
nichts
konnte
zwischen
uns
kommen
Two
young
lovers
sharing
everything
Zwei
junge
Liebende,
die
alles
teilten
But
somehow
things
have
changed
Aber
irgendwie
haben
sich
die
Dinge
geändert
There′s
no
more
laughter,
no
more
kitchen
sink
Es
gibt
kein
Lachen
mehr,
keine
Küchenspüle
mehr
And
though
we
can't
remain
Und
obwohl
wir
nicht
zusammenbleiben
können
At
least
I
know
that
we
can
share
the
pain
Wenigstens
weiß
ich,
dass
wir
den
Schmerz
teilen
können
We
used
to
make
love
together
Früher
haben
wir
uns
geliebt
Now
we
break
up
together
Jetzt
machen
wir
gemeinsam
Schluss
(Farewell,
forever)
(Leb
wohl,
für
immer)
We
break
up
together
Wir
machen
gemeinsam
Schluss
Such
a
strange
kind
of
pleasure
So
eine
seltsame
Art
von
Vergnügen
Now
we
break
up
together
Jetzt
machen
wir
gemeinsam
Schluss
(Oh
well,
whatever)
(Na
ja,
egal)
We
break
up
together
Wir
machen
gemeinsam
Schluss
We
used
to
read
fairytales
Früher
haben
wir
Märchen
gelesen
Flip
the
pages
to
the
very
end
Die
Seiten
bis
ganz
zum
Schluss
umgeblättert
And
sing
aloud
happily
Und
sangen
laut
"Und
sie
lebten
glücklich
Ever
after,
we
would
play
pretend
bis
ans
Ende",
wir
taten
nur
so,
als
ob
But
somehow
things
have
changed
Aber
irgendwie
haben
sich
die
Dinge
geändert
The
story′s
over,
at
the
very
end
Die
Geschichte
ist
vorbei,
ganz
am
Ende
And
though
we
can't
remain
Und
obwohl
wir
nicht
zusammenbleiben
können
At
least
I
know
that
we
can
share
the
pain
Wenigstens
weiß
ich,
dass
wir
den
Schmerz
teilen
können
We
used
to
make
love
together
Früher
haben
wir
uns
geliebt
Now
we
break
up
together
Jetzt
machen
wir
gemeinsam
Schluss
(Farewell,
forever)
(Leb
wohl,
für
immer)
We
break
up
together
Wir
machen
gemeinsam
Schluss
Such
a
strange
kind
of
pleasure
So
eine
seltsame
Art
von
Vergnügen
Now
we
break
up
together
Jetzt
machen
wir
gemeinsam
Schluss
(Oh
well,
whatever)
(Na
ja,
egal)
We
break
up
together
Wir
machen
gemeinsam
Schluss
We'll
share
the
grief
Wir
werden
die
Trauer
teilen
And
we′ll
share
the
blame
Und
wir
werden
die
Schuld
teilen
Divvy
the
guilt
Die
Schuld
aufteilen
And
we′ll
split
the
shame
Und
wir
werden
die
Scham
teilen
We'll
drift
apart,
but
somehow
we′ll
stay
Wir
werden
auseinanderdriften,
aber
irgendwie
bleiben
wir
Connected
through
our
suffering
Verbunden
durch
unser
Leid
(Farewell,
forever)
(Leb
wohl,
für
immer)
(Oh
well,
whatever)
(Na
ja,
egal)
We
break
up
together
Wir
machen
gemeinsam
Schluss
We
used
to
make
love
together
Früher
haben
wir
uns
geliebt
(Farewell,
forever)
(Leb
wohl,
für
immer)
We
break
up
together
Wir
machen
gemeinsam
Schluss
Such
a
strange
kind
of
pressure
So
eine
seltsame
Art
von
Druck
And
we
break
up
together
Und
wir
machen
gemeinsam
Schluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Andrew Duncan, Theodore Daniel Katzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.