Текст и перевод песни Theo Katzman - Crappy Love Song (Audiotree Live Version)
Two
sad
people
walk
down
the
street
Два
грустных
человека
идут
по
улице.
"Where
we
gonna
sit
down?"
"Where
we
gonna
eat?"
"Где
мы
будем
сидеть?"
-" где
мы
будем
есть?"
Two
sad
people
don't
have
much
to
say
Двум
грустным
людям
нечего
сказать
друг
другу.
Just
"How
are
you
doing?"
or
"How
was
your
day?"
Просто
"как
дела?"
или
"как
прошел
день?"
No
more
sad
sad
sappy
love
songs
Больше
никаких
грустных
грустных
глупых
песен
о
любви
About
two
sad
people
who
can't
get
along
О
двух
печальных
людях,
которые
не
могут
ужиться.
I
want
a
glad
glad
happy
love
song
Я
хочу
радостную
радостную
счастливую
песню
о
любви
I'd
even
take
a
crappy
love
song
like
this
one
Я
бы
даже
взял
такую
дерьмовую
песню
о
любви,
как
эта.
Two
sad
people
don't
let
each
other
down
Два
грустных
человека
не
подводят
друг
друга.
You
can't
get
much
lower
when
you're
on
the
ground
Ты
не
можешь
спуститься
ниже,
когда
стоишь
на
земле.
Two
sad
people
don't
fuss
or
fight
Два
грустных
человека
не
ссорятся
и
не
ссорятся.
Just
a
"Roll
over
honey."
and
"Turn
off
the
light."
Просто
"перевернись,
милая"
и
"выключи
свет",
No
more
sad
sad
sappy
love
songs
больше
никаких
грустных,
грустных,
сочных
песен
о
любви.
About
two
sad
people
who
can't
get
along
О
двух
печальных
людях,
которые
не
могут
ужиться.
I
want
a
glad
glad
happy
love
song
Я
хочу
радостную
радостную
счастливую
песню
о
любви
I'd
even
take
a
crappy
love
song
like
this
one
Я
бы
даже
взял
такую
дерьмовую
песню
о
любви,
как
эта.
One
sad
person
might
cause
a
fuss
Один
грустный
человек
может
вызвать
шумиху.
Say
something
stupid
and
mess
it
all
up
Скажи
какую
нибудь
глупость
и
все
испортишь
Two
sad
people,
that's
a
special
thing
Два
грустных
человека-это
нечто
особенное.
They're
both
blind
from
the
shine
of
the
wedding
ring
Они
оба
ослепли
от
блеска
обручального
кольца.
Two
sad
people
don't
need
to
rush
Двум
грустным
людям
не
нужно
спешить.
There's
no
need
to
hurry
nothing
to
discuss
Не
нужно
спешить
нечего
обсуждать
Two
sad
people,
they
can
take
their
sweet
time
Два
грустных
человека,
они
могут
спокойно
провести
время.
And
just
creep
on
up
to
that
finish
line
И
просто
ползи
к
финишной
черте.
No
more
sad
sad
sappy
love
songs
Больше
никаких
грустных
грустных
глупых
песен
о
любви
About
two
sad
people
who
can't
get
along
О
двух
печальных
людях,
которые
не
могут
ужиться.
I
want
a
glad
glad
happy
love
song
Я
хочу
радостную
радостную
счастливую
песню
о
любви
I'd
even
take
a
crappy
love
song
like
this
one
Я
бы
даже
взял
такую
дерьмовую
песню
о
любви,
как
эта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Katzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.