Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good to Be Alone
Gut, allein zu sein
Looking
out
my
rear
view
mirror
Schaue
aus
meinem
Rückspiegel
The
miles
behind
don′t
disappear
Die
Meilen
hinter
mir
verschwinden
nicht
Like
they
used
to
Wie
früher
When
I
was
with
you
Als
ich
bei
dir
war
However
hard
I
hit
the
gas
Egal
wie
sehr
ich
aufs
Gas
trete
The
engine
don't
run
half
as
fast
Der
Motor
läuft
nicht
mal
halb
so
schnell
When
we
were
just
kids
Als
wir
nur
Kinder
waren
All
of
the
good
old
days
are
gone
All
die
guten
alten
Zeiten
sind
vorbei
But
this
life
keeps
rolling
on
Aber
dieses
Leben
geht
weiter
On
and
on...
Immer
weiter...
It′s
good
to
be
alone
Es
ist
gut,
allein
zu
sein
No
one
to
call
you
on
the
phone
Keiner,
der
dich
anruft
After
a
month
out
on
the
road
Nach
einem
Monat
unterwegs
No
one
to
tell
you
welcome
home
Keiner,
der
dir
„Willkommen
daheim“
sagt
No
one
to
scratch
you
down
your
back
Keiner,
der
dir
den
Rücken
kratzt
No
one
to
cut
you
any
slack
Keiner,
der
dir
etwas
nachsieht
You
got
to
scratch
it
on
your
own
Du
musst
ihn
dir
selbst
kratzen
It's
good
to
be
alone
Es
ist
gut,
allein
zu
sein
The
mountain
tops
don't
stand
so
high
Die
Berggipfel
ragen
nicht
so
hoch
The
open
road
ain′t
quite
as
wide
Die
offene
Straße
ist
nicht
ganz
so
breit
As
it
once
seemed
Wie
sie
einst
schien
When
we
had
the
same
dream
Als
wir
denselben
Traum
hatten
The
evening
stars
don′t
shine
so
bright
Die
Abendsterne
leuchten
nicht
so
hell
When
we
don't
make
love
through
the
night
Wenn
wir
uns
nicht
die
Nacht
durch
lieben
Like
we
once
did
Wie
einst
Yeah,
those
lights
are
faded
Ja,
diese
Lichter
sind
verblasst
All
of
the
good
old
days
are
gone
All
die
guten
alten
Zeiten
sind
vorbei
But
this
life
keeps
rolling
on
Aber
dieses
Leben
geht
weiter
On
and
on...
Immer
weiter...
It′s
good
to
be
alone
Es
ist
gut,
allein
zu
sein
No
one
to
call
you
on
the
phone
Keiner,
der
dich
anruft
After
a
month
out
on
the
road
Nach
einem
Monat
unterwegs
No
one
to
tell
you
welcome
home
Keiner,
der
dir
„Willkommen
daheim“
sagt
No
one
to
scratch
you
down
your
back
Keiner,
der
dir
den
Rücken
kratzt
No
one
to
cut
you
any
slack
Keiner,
der
dir
etwas
nachsieht
You
got
to
scratch
it
on
your
own
Du
musst
ihn
dir
selbst
kratzen
It's
good
to
be
alone
Es
ist
gut,
allein
zu
sein
Alone,
alone
Allein,
allein
Alone,
alone
Allein,
allein
Alone,
alone
Allein,
allein
You′ll
learn
to
scratch
it
on
your
own
Du
wirst
lernen,
ihn
dir
selbst
zu
kratzen
It's
good
to
be
alone
Es
ist
gut,
allein
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.