Theo Katzman - Hard Work (Audiotree Live Version) - перевод текста песни на немецкий

Hard Work (Audiotree Live Version) - Theo Katzmanперевод на немецкий




Hard Work (Audiotree Live Version)
Harte Arbeit (Audiotree Live Version)
I caught your teardrops with my shoulder when you cried
Ich fing deine Tränentropfen mit meiner Schulter auf, als du geweint hast
I called in sick so I could comfort you all night
Ich meldete mich krank, damit ich dich die ganze Nacht trösten konnte
Now you′ve got cold feet, well just let me break the ice
Jetzt hast du kalte Füße, na, lass mich einfach das Eis brechen
I did your laundry and I folded it real nice
Ich habe deine Wäsche gewaschen und sie schön ordentlich gefaltet
So, baby, why?
Also, Baby, warum?
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
Now I'm defeated, face down in the dirt
Jetzt bin ich besiegt, mit dem Gesicht nach unten im Dreck
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
And I can′t seem to climb out of this hurt
Und ich scheine nicht aus diesem Schmerz herauszukommen
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
If it's true that you get what you deserve
Wenn es wahr ist, dass man bekommt, was man verdient
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
Then why?
Warum dann?
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
I held your hair back when you had too much to drink
Ich hielt dir die Haare zurück, als du zu viel getrunken hattest
I used my bare hands to unclog that bathroom sink
Ich habe mit bloßen Händen das verstopfte Waschbecken im Bad freigemacht
When you got de-pressed and your mind was on the blink
Als du depressiv wurdest und dein Verstand aussetzte
I peeled you off the floor and drove you to a shrink
Habe ich dich vom Boden aufgehoben und dich zum Therapeuten gefahren
C'mon, baby, why?
Komm schon, Baby, warum?
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
Now I′m defeated, face down in the dirt
Jetzt bin ich besiegt, mit dem Gesicht nach unten im Dreck
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
And I can′t seem to climb out of this hurt
Und ich scheine nicht aus diesem Schmerz herauszukommen
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
If it's true that you get what you deserve
Wenn es wahr ist, dass man bekommt, was man verdient
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
Then why?
Warum dann?
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
I know it′s painful to become a butterfly
Ich weiß, es ist schmerzhaft, ein Schmetterling zu werden
You have to break yourself before your wings can fly
Du musst dich selbst zerbrechen, bevor deine Flügel fliegen können
But still I wonder when I look up at the sky
Aber trotzdem frage ich mich, wenn ich zum Himmel aufschaue
If this ain't hell then where does love go when it dies?
Wenn das nicht die Hölle ist, wohin geht dann die Liebe, wenn sie stirbt?
Cuz baby, I...
Denn Baby, ich...
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
Now I′m defeated, face down in the dirt
Jetzt bin ich besiegt, mit dem Gesicht nach unten im Dreck
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
And I can't seem to climb out of this hurt
Und ich scheine nicht aus diesem Schmerz herauszukommen
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
If it′s true that you get what you deserve
Wenn es wahr ist, dass man bekommt, was man verdient
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
Then, God, what'd I do to deserve this curse?
Dann, Gott, was habe ich getan, um diesen Fluch zu verdienen?
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
Now I'm defeated, face down in the dirt
Jetzt bin ich besiegt, mit dem Gesicht nach unten im Dreck
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
And I can′t seem to climb out of this hurt
Und ich scheine nicht aus diesem Schmerz herauszukommen
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
I know it′s worthless, but for what it's worth
Ich weiß, es ist wertlos, aber was soll's
(I put in the hard work)
(Ich habe die harte Arbeit geleistet)
I put in the hard work!
Ich habe die harte Arbeit geleistet!





Авторы: Theo Katzman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.