Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Did You Mean (When You Said Love)
Was hast du gemeint (als du Liebe sagtest)
Love,
what
did
you
mean
by
love?
Liebe,
was
hast
du
mit
Liebe
gemeint?
Is
that
the
word
you
meant
to
whisper
War
das
das
Wort,
das
du
flüstern
wolltest
With
kisses
down
her
neck?
Mit
Küssen
ihren
Nacken
hinunter?
Love,
what
did
you
mean
by
that?
Liebe,
was
hast
du
damit
gemeint?
And
what
did
you
expect
would
happen?
Und
was
hast
du
erwartet,
was
passieren
würde?
She′d
pat
you
on
the
back,
stand
up
and
start
slow
clappin'?
Dass
sie
dir
auf
den
Rücken
klopft,
aufsteht
und
langsam
anfängt
zu
klatschen?
Oh
love,
what
did
you
mean
by
love?
Oh
Liebe,
was
hast
du
mit
Liebe
gemeint?
You
must′ve
meant
"like
you
strongly"
(Yeah)
Du
musst
'ich
mag
dich
sehr'
gemeint
haben
(Ja)
Unless
you
meant
"just
your
body"
just
enough
to
Es
sei
denn,
du
meintest
'nur
meinen
Körper',
gerade
genug,
um
zu
Stay,
but
not
enough
to
fall
Bleiben,
aber
nicht
genug,
um
dich
zu
verlieben
Instead
of
givin'
up
Anstatt
aufzugeben
What
did
you
mean
by
love?
Was
hast
du
mit
Liebe
gemeint?
Hope,
what
did
you
mean
you
"hope
so"?
Was
meintest
du,
als
du
sagtest
'ich
hoffe
es'?
Did
you
mean
you
were
less
than
likely
Meintest
du,
es
sei
weniger
wahrscheinlich,
To
head
over
your
heels,
because
your
heart
wasust
not
there?
Dich
Hals
über
Kopf
zu
verlieben,
weil
dein
Herz
einfach
nicht
dabei
war?
That's
what
you
could′ve
said
(Yeah,
yeah)
Das
hättest
du
sagen
können
(Ja,
ja)
No
hieroglyphics
to
decipher
Keine
Hieroglyphen
zu
entziffern
No
beating
round
the
bush,
just
set
the
bush
on
fire
but
Kein
Herumreden
um
den
heißen
Brei,
sondern
zünd
den
Busch
einfach
an.
Aber
Love,
what
did
you
mean
by
love?
Liebe,
was
hast
du
mit
Liebe
gemeint?
I
think
you
meant
"see
you
later"
(Yeah)
Ich
glaube,
du
meintest
'bis
später'
(Ja)
"It′s
really
been
a
bunch
of
fun
but
now
it's
done"
"Es
hat
wirklich
viel
Spaß
gemacht,
aber
jetzt
ist
es
vorbei"
I
know,
you
probably
have
to
go
Ich
weiß,
du
musst
wahrscheinlich
gehen
But
I′d
still
like
to
know,
what
did
you
mean
by
Aber
ich
würde
trotzdem
gerne
wissen,
was
du
mit
What
did
you
mean?
Was
hast
du
gemeint?
What
did
you
mean?
Was
hast
du
gemeint?
When
you
said
Als
du
sagtest
What
did
you
mean
when
you
said
love?
Was
hast
du
gemeint,
als
du
Liebe
sagtest?
Love,
it's
more
than
just
a
word
Liebe,
es
ist
mehr
als
nur
ein
Wort
You
thought
that
you
could
test
the
waters
Du
dachtest,
du
könntest
das
Wasser
testen
Droppin′
the
atom
bomb,
well,
now
the
water's
turnin′
Indem
du
die
Atombombe
abwirfst,
nun,
jetzt
färbt
sich
das
Wasser
Red,
and
all
the
fish
are
dead
Rot,
und
alle
Fische
sind
tot
Floatin'
around
my
head
Schwimmen
in
meinem
Kopf
herum
With
all
the
other
things
I
could
have
said
to
make
you
Mit
all
den
anderen
Dingen,
die
ich
hätte
sagen
können,
um
dir
zu
zeigen,
See,
just
what
you
mean
to
me,
but
Was
du
mir
bedeutest,
aber
The
damage
has
been
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
What
did
you
mean
by
Was
hast
du
mit
What
did
you
mean?
Was
hast
du
gemeint?
What
did
you
mean?
Was
hast
du
gemeint?
When
you
said
Als
du
sagtest
What
did
you
mean
when
you
said
love?
Was
hast
du
gemeint,
als
du
Liebe
sagtest?
What
did
you
mean?
Was
hast
du
gemeint?
What
did
you
mean?
Was
hast
du
gemeint?
When
you
said
Als
du
sagtest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Katzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.