Текст и перевод песни Theo Lawrence & The Hearts - All Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
tossed
boomerangs
to
the
North
Pole
Она
бросала
бумеранги
на
Северный
полюс
But
never
got
them
back
at
all
Но
так
и
не
получил
их
обратно
вообще
I
behaved
like
a
bitch,
let
my
love
dying
Я
вела
себя
как
стерва,
позволила
своей
любви
умереть
The
cities
got
me
unkind
Города
стали
ко
мне
недобрыми
A
membership
card
for
the
do
wrong
men
Членский
билет
для
людей,
поступающих
неправильно
I've
just
won,
I
understand
Я
только
что
победил,
я
понимаю
Never
realized
what
I
really
had
Никогда
не
понимал,
что
у
меня
есть
на
самом
деле
God
I
must
have
been
mad
Боже,
я,
должно
быть,
сошел
с
ума
All
along,
I
been
doing
wrong,
Все
это
время
я
поступал
неправильно,
All
along
but
never
gave
a
damn
Все
это
время,
но
мне
было
наплевать
And
now
that
it's
gone
(long
gone)
И
теперь,
когда
этого
больше
нет
(давно
нет)
I
keep
on
keeping
on
(yeah)
Я
продолжаю
продолжать
(да)
Back
and
forth
from
Hong
Kong
Туда
и
обратно
из
Гонконга
And
south
of
Alabam'
И
к
югу
от
Алабама'
She
broke
off
the
breaks
of
my
motorbike
Она
сломала
тормоза
моего
мотоцикла
Retaliated
like
the
thunder
strikes
Нанес
ответный
удар,
подобный
ударам
грома
Forgive
me
girl,
I
was
hypnotized
Прости
меня,
девочка,
я
был
загипнотизирован
Sad
and
mesmerized
Грустный
и
загипнотизированный
My
winning
lottery
ticket
burned
Мой
выигрышный
лотерейный
билет
сгорел
And
gone
the
good
manners
that
I
learned
И
исчезли
те
хорошие
манеры,
которым
я
научился
I'm
sailing
back
to
my
desert
isle
Я
возвращаюсь
на
свой
необитаемый
остров
The
city's
breaking
my
style
Этот
город
нарушает
мой
стиль
All
along,
I
been
doing
wrong,
Все
это
время
я
поступал
неправильно,
All
along,
but
never
gave
a
damn
Все
это
время,
но
мне
было
наплевать
And
now
that
it's
gone
(long
gone)
И
теперь,
когда
этого
больше
нет
(давно
нет)
I
keep
on
keeping
on
Я
продолжаю
продолжать
Back
and
forth
from
Hong
Kong
Туда
и
обратно
из
Гонконга
And
south
of
Alabam'
И
к
югу
от
Алабама'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thibault Lecocq, Louis-marin Renaud, Olivier Viscat, Theo Berlioux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.