Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up,
Everything
foreign
Fahr
vor,
alles
ausländisch
Bitches
hating
on
me
cuz
they
don't
know
me,
nah
Schlampen
hassen
mich,
weil
sie
mich
nicht
kennen,
nein
Pull
up,
with
everything
imported
Fahr
vor,
mit
allem
Importierten
All
these
diamonds
on
me
like
I'm
a
pop
star
All
diese
Diamanten
an
mir,
als
wäre
ich
ein
Popstar
Pull
up,
Everything
foreign
Fahr
vor,
alles
ausländisch
Bitches
hating
on
me
cuz
they
don't
know
me,
nah
Schlampen
hassen
mich,
weil
sie
mich
nicht
kennen,
nein
Pull
up,
with
everything
imported
Fahr
vor,
mit
allem
Importierten
All
these
diamonds
on
me
like
I'm
a
trap
star
All
diese
Diamanten
an
mir,
als
wäre
ich
ein
Trap-Star
Don't
push
me,
cuz
now
I'm
over
the
edge
Bring
mich
nicht
dazu,
denn
jetzt
bin
ich
am
Limit
They
think
that
I'm
the
plug
the
way
that
I've
been
getting
bread
Sie
denken,
ich
bin
der
Lieferant,
so
wie
ich
mein
Geld
verdiene
Dope
fiend,
never
sober,
that's
the
shit
that
they
say
Drogensüchtig,
niemals
nüchtern,
das
ist
es,
was
sie
sagen
Let
'em
talk,
let
'em
talk,
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
Let
'em
talk,
yeah
Lass
sie
reden,
ja
Make
you
go
runnin'
Bringe
dich
zum
Rennen
Six
feet,
Ted
Bundy
Sechs
Fuß,
Ted
Bundy
Throwing
dirty
on
my
name
Du
ziehst
meinen
Namen
in
den
Dreck
(Gun
shot
sound)
(Pistolenschuss-Sound)
Now
it
ain't
so
funny
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
so
lustig
Made
it
out
the
dirt,
and
now
you
acting
like
I
didn't
work
for
it
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
und
jetzt
tust
du
so,
als
hätte
ich
nicht
dafür
gearbeitet
You're
a
fake
bitch
fronting,
and
your
hood
show
for
it
Du
bist
eine
falsche
Schlampe,
die
nur
so
tut,
und
deine
Gegend
zeigt
es
Watch
the
way
you
talk
Pass
auf,
wie
du
redest
AR
inside
the
truck
AR
im
Truck
Made
a
half
a
Mill
since
last
year
Habe
seit
letztem
Jahr
eine
halbe
Million
gemacht
And
Imma
burn
it
just
for
fun
Und
ich
werde
sie
einfach
zum
Spaß
verbrennen
Bitch
I'm
the
shit
Schlampe,
ich
bin
der
Hammer
They
fuck
with
the
kid
Sie
feiern
den
Jungen
Cuz
they
know
I'm
legit
Weil
sie
wissen,
dass
ich
echt
bin
Wrist
so
dripped
Handgelenk
so
glitzernd
Whip
so
sick
Schlitten
so
geil
And
it
ain't
no
kit
Und
es
ist
kein
Bausatz
I
thought
that
you
were
a
friend
of
me
Ich
dachte,
du
wärst
meine
Freundin
Well
you
fucked
up,
now
we
be
enemies
Nun,
du
hast
es
verbockt,
jetzt
sind
wir
Feinde
So
watch
me
pull
up,
pull
up
Also
sieh
mich
vorfahren,
vorfahren
With
all
my
gunnas,
gunnas
Mit
all
meinen
Jungs,
Jungs
Bring
out
them
burnas,
burnas
Holt
die
Brenner
raus,
Brenner
Just
because
we
can
Einfach
weil
wir
es
können
(Straight
piped
Audi
RS7
exhaust
note)
(Straight-Piped
Audi
RS7
Auspuffsound)
Pull
up,
Everything
foreign
Fahr
vor,
alles
ausländisch
Bitches
hating
on
me
cuz
they
don't
know
me,
nah
Schlampen
hassen
mich,
weil
sie
mich
nicht
kennen,
nein
Pull
up,
with
everything
imported
Fahr
vor,
mit
allem
Importierten
All
these
diamonds
on
me
like
I'm
a
pop
star
All
diese
Diamanten
an
mir,
als
wäre
ich
ein
Popstar
Pull
up,
Everything
foreign
Fahr
vor,
alles
ausländisch
Bitches
hating
on
me
cuz
they
don't
know
me,
nah
Schlampen
hassen
mich,
weil
sie
mich
nicht
kennen,
nein
Pull
up,
with
everything
imported
Fahr
vor,
mit
allem
Importierten
All
these
diamonds
on
me
like
I'm
a
trap
star
All
diese
Diamanten
an
mir,
als
wäre
ich
ein
Trap-Star
Don't
push
me,
cuz
now
I'm
over
the
edge
Bring
mich
nicht
dazu,
denn
jetzt
bin
ich
am
Limit
They
think
that
I'm
the
plug
the
way
that
I've
been
getting
bread
Sie
denken,
ich
bin
der
Lieferant,
so
wie
ich
mein
Geld
verdiene
Dope
fiend,
never
sober,
that's
the
shit
that
they
say
Drogensüchtig,
niemals
nüchtern,
das
ist
es,
was
sie
sagen
Let
'em
talk,
let
'em
talk,
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
Let
'em
talk,
yeah
Lass
sie
reden,
ja
Y'all
don't
know
half
of
the
shit
that
I
did
Ihr
wisst
nicht
die
Hälfte
von
dem,
was
ich
getan
habe
So
I
could
lay
in
this
king
bed
Damit
ich
in
diesem
Kingsize-Bett
liegen
kann
Visions
of
venom,
on
the
horizon
Visionen
von
Gift,
am
Horizont
But
I
will
never
give
a
fuck
Aber
es
wird
mir
scheißegal
sein
Cuz
I'm
on
my
way
Denn
ich
bin
auf
meinem
Weg
Doubled
up
since
the
lock
Verdoppelt
seit
dem
Knast
And
you
be
staying
lame
Und
du
bleibst
lahm
Upon
my
downfall
Für
meinen
Untergang
Still
I
remain
here
standing
Trotzdem
stehe
ich
hier
"I'm
standing
here,
you
make
the
move
"Ich
stehe
hier,
du
machst
den
Zug
You
talking
to
me?...
You
talking
to
me?
Redest
du
mit
mir?...
Redest
du
mit
mir?
You
talking
to
me?...
Well
who
the
hell
else
are
you
talking
to
Redest
du
mit
mir?...
Mit
wem
zum
Teufel
redest
du
sonst?
You
talking
to
me?...
There
ain't
no
one
here?
Redest
du
mit
mir?...
Hier
ist
doch
niemand
sonst?
Who
the
fuck
do
you
think
you're
talking
to?"
Zu
wem,
verdammt
nochmal,
denkst
du,
dass
du
sprichst?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorian Penna, Mark Slavov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.