theodora - Way Out - перевод текста песни на немецкий

Way Out - theodoraперевод на немецкий




Way Out
Weg von dir
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
Got you feeling like you on a wave now
Du fühlst dich jetzt wie auf einer Welle
You know that I'd curve you on the way out
Du weißt, dass ich dich auf dem Weg nach draußen abservieren würde
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
Got you feeling like you on a wave now
Du fühlst dich jetzt wie auf einer Welle
You know that I'd curve you on the way out
Du weißt, dass ich dich auf dem Weg nach draußen abservieren würde
I know you
Ich weiß, du
Trippin' over me, yeah boy
fällst über mich her, Junge
I know you
Ich weiß, du
Say that you coming to ride now
sagst, du kommst jetzt vorbei
I know you
Ich weiß, du
You've been tryna get your way
versuchst, deinen Willen zu bekommen
Said 'babe come back to my place'
sagtest: 'Babe, komm zurück zu mir'
You just wanna get a taste
Du willst nur einen Vorgeschmack
Got you working round the clock
Du arbeitest rund um die Uhr
Bet you never would've thought
Ich wette, du hättest nie gedacht
Yeah i know you
Ja, ich weiß, du
I'm not the type that you think
Ich bin nicht der Typ, den du denkst
T'hit you up 'where you been?'
dich anzuschreiben: 'Wo warst du?'
Wanna hear it back, don't you?
Willst es zurückhören, nicht wahr?
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
Got you feeling like you on a wave now
Du fühlst dich jetzt wie auf einer Welle
You know that I'd curve you on the way out
Du weißt, dass ich dich auf dem Weg nach draußen abservieren würde
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
Got you feeling like you on a wave now
Du fühlst dich jetzt wie auf einer Welle
You know that I'd curve you on the way out
Du weißt, dass ich dich auf dem Weg nach draußen abservieren würde
Tryna get a ticket to that lifestyle
Versuchst, ein Ticket für diesen Lebensstil zu bekommen
If I wanted I could cut you right out
Wenn ich wollte, könnte ich dich sofort rausschneiden
Thinking I'm just in it for the night out
Denkst, ich bin nur für die Nacht dabei
Wrapped around my laces got you face down
Um meine Schnürsenkel gewickelt, liegst du mit dem Gesicht nach unten
I think you've been talking 'bout me all week
Ich glaube, du hast die ganze Woche über mich geredet
Got me by the skin of my teeth
Hast mich an den Zähnen gepackt
I see, I see
Ich sehe, ich sehe
Everybody's talking lately
Alle reden in letzter Zeit
Say you wanna get to know me
Sagst, du willst mich kennenlernen
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
Got you feeling like you on a wave now
Du fühlst dich jetzt wie auf einer Welle
You know that I'd curve you on the way out
Du weißt, dass ich dich auf dem Weg nach draußen abservieren würde
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
Got you feeling like you on a wave now
Du fühlst dich jetzt wie auf einer Welle
You know that I'd curve you on the way out
Du weißt, dass ich dich auf dem Weg nach draußen abservieren würde
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
You ain't on my mind
Du bist mir nicht im Kopf
You know how it gets
Du weißt, wie es läuft
Got you feeling like you on a wave now
Du fühlst dich jetzt wie auf einer Welle
You know that I'd curve you on the way out
Du weißt, dass ich dich auf dem Weg nach draußen abservieren würde





Авторы: Theodora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.