Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man, It’s Cold!
Mann, ist das kalt!
ਚੇਤਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਖਿੜੀ
ਬਹਾਰ
ਵੇ
Geh
nicht
im
Chet,
mein
Mond,
der
Frühling
ist
erblüht.
ਵਿਸਾਖ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਚੰਬਾ
ਮੌਲਿਆ
Geh
nicht
im
Vaisakh,
mein
Mond,
der
Jasmin
hat
geblüht.
ਜੇਠ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੂਆਂ
ਲੂੰਹਦੀਆਂ
Geh
nicht
im
Jeth,
mein
Mond,
die
heißen
Winde
wehen.
ਹਾੜ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾਂ,
ਧੁੱਪਾਂ
ਡਾਢੀਆਂ
Geh
nicht
im
Harh,
mein
Mond,
die
Sonne
ist
zu
stark.
ਸਾਵਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੱਗੀਆਂ
ਝੜੀਆਂ
Geh
nicht
im
Sawan,
mein
Mond,
der
Regen
hat
begonnen.
ਭਾਦਰੋਂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਝੂਲੀਏ
ਝੂਲਣਾ
Geh
nicht
im
Bhadon,
mein
Mond,
lass
uns
schaukeln
gehen.
ਅੱਸੂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਪਿਤਰ
ਮਨਾਵਣੇ
Geh
nicht
im
Assu,
mein
Mond,
wir
müssen
die
Ahnen
ehren.
ਕੱਤੇ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਬਲਣ
ਦੀਵਾਲੀਆਂ
Geh
nicht
im
Katak,
mein
Mond,
die
Diwali-Lichter
brennen.
ਮੱਘਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੇਫ
ਰੰਗਾਵਣੇ
Geh
nicht
im
Magghar,
mein
Mond,
die
warmen
Decken
warten.
ਪੋਹ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰਾਤਾਂ
ਵੇ
ਕਾਲੀਆਂ
Geh
nicht
im
Poh,
mein
Mond,
die
Nächte
sind
so
dunkel.
ਮਾਘ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੋਹੜੀ
ਮਨਾਵਣੀ
Geh
nicht
im
Magh,
mein
Mond,
wir
müssen
Lohri
feiern.
ਫੱਗਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰੁੱਤ
ਸੁਹਾਵਣੀ
Geh
nicht
im
Phaggan,
mein
Mond,
die
Jahreszeit
ist
lieblich.
ਬਾਰਾਂ
ਮਹੀਨੇ
ਚੰਨਾ,
ਰਲ
ਮਿਲ
ਖੇਡੀਏ
Zwölf
Monate
lang,
mein
Mond,
lass
uns
zusammen
sein
und
spielen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodore Shapiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.