Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ol D3rty Hazit
Ol D3rty Hazit
We
bang
bang
boogie,
say
up
jump
the
boogie
Wir
machen
Bang
Bang
Boogie,
sag,
spring
auf
den
Boogie
And
my
chain
hang,
rocking
a
royal
blue
hoodie
Und
meine
Kette
hängt,
rocke
einen
königsblauen
Hoodie
All
you
plain
Jane
rookies
take
note
and
listed
to
me
All
ihr
schlichten
Jane-Neulinge,
nehmt
zur
Kenntnis
und
hört
mir
zu
Because
lames
aint
shooting
a
thing,
your
aim's
crooked
now
Weil
Lahme
nichts
treffen,
euer
Zielen
ist
jetzt
schief
Suicide,
I
do
it
to
death.
Go
get
a
casket.
Selbstmord,
ich
mache
es
bis
zum
Tod.
Hol
dir
einen
Sarg.
It's
shimmy
shimmy
danger,
yep
ol
derty
hazit
Es
ist
Shimmy
Shimmy
Danger,
yep,
ol'
derty
Hazit
Haz
spit,
mix
it
with
Dert
and
get
a
classic
Haz
spuckt,
mische
es
mit
Dert
und
bekomme
einen
Klassiker
Muzzle
on
the
dragon/hustle
to
get
the
cash
and
Maulkorb
auf
den
Drachen/Hustle,
um
das
Geld
zu
bekommen
und
Yeah...
yep
Theory
Hazit's
still
hood
Ja...
yep,
Theory
Hazit
ist
immer
noch
Ghetto
Truth
hurts,
baby,
Lord
Fire
don't
feel
good
Wahrheit
tut
weh,
Baby,
Lord
Fire
fühlt
sich
nicht
gut
an
Backed
by
the
homie
though.
You
fell
for
the
okie
doke.
Aber
unterstützt
vom
Kumpel.
Du
bist
auf
den
Trick
reingefallen.
Y'all
was
on
that
bull
for
a
while
I
call
it
rodeo
Ihr
wart
eine
Weile
auf
diesem
Bullen,
ich
nenne
es
Rodeo
Them
wanna
test
but
I
surprise
them
like
a
pop
quiz
Die
wollen
testen,
aber
ich
überrasche
sie
wie
einen
Pop-Quiz
Ill,
my
results
came
back
positive
Krank,
meine
Ergebnisse
kamen
positiv
zurück
Toss
the
fake
in
the
fiery
lake
Wirf
die
Fälschung
in
den
feurigen
See
Annihilate
all
liars
and
snakes.
The
higher
the
stakes
the
Vernichte
alle
Lügner
und
Schlangen.
Je
höher
der
Einsatz,
desto
Bigger
the
beef
but
nobody
wanna
vegan
with
him
Größer
das
Beef,
aber
niemand
will
mit
ihm
vegan
werden
So
I
compromise
and
eaten
emcee
Also
gehe
ich
Kompromisse
ein
und
esse
den
MC
Church
boys
all
eager
to
speak
reaping
defeat
Kirchenjungs,
alle
eifrig
zu
sprechen,
ernten
Niederlage
Dert
Floyd
go
on
season
the
beat,
bring
in
the
heat
now
Dert
Floyd,
mach
weiter,
würze
den
Beat,
bring
die
Hitze
jetzt
rein
Ya
see?
This
ain't
something
new...
no...
this
is
something
old
and
derty
Siehst
du?
Das
ist
nichts
Neues...
nein...
das
ist
etwas
Altes
und
Schmutziges
1-2-3
and
if
you
missed
it
1-2-3
und
wenn
du
es
verpasst
hast
I
was
the
one
who
ran
with
thugs
packing
me
acuit
Ich
war
derjenige,
der
mit
Gangstern
rumlief,
die
mich
mit
Akuit
ausstatteten
Not
really
but
it
did
sound
cool
Nicht
wirklich,
aber
es
klang
cool
All
I
did
was
puff
lye,
chase
skirts
and
ditch
school
Alles,
was
ich
tat,
war
Lauge
zu
rauchen,
Röcken
nachzujagen
und
die
Schule
zu
schwänzen
Made
moves
to
the
studio
booth,
Machte
Moves
zum
Studio-Stand,
Before
Pac
got
shot
the
2nd
time
I
was
fulfilling
my
youth
Bevor
Pac
das
zweite
Mal
erschossen
wurde,
erfüllte
ich
meine
Jugend
With
crack
sells,
rocks
to
fiends,
sacks
of
weed,
raps
and
beats,
Mit
Crack-Verkäufen,
Rocks
an
Junkies,
Säcken
voll
Gras,
Raps
und
Beats,
Before
my
mama
found
my
weed
stash
Bevor
meine
Mama
meinen
Grasvorrat
fand
Granny
prayed
for
me
so
much
she
had
some
knee
pads
Oma
betete
so
viel
für
mich,
sie
hatte
Knieschoner
Addicted
to
the
street
life,
no
rehab
Süchtig
nach
dem
Straßenleben,
keine
Reha
Dirty
south
native.
I'm
born
filthy
Gebürtiger
aus
dem
dreckigen
Süden.
Ich
bin
schmutzig
geboren
The
block
was
hot.
I
finally
got
knocked.
I
pleaded
guilty
Der
Block
war
heiß.
Ich
wurde
endlich
erwischt.
Ich
bekannte
mich
schuldig
The
darkness
brought
comfort.
I
was
Will
Smith
trying
to
Die
Dunkelheit
brachte
Trost.
Ich
war
Will
Smith,
der
versuchte,
Get
at
Mimi
Mumford.
Carlton
kept
blocking
but
they
jocked
an
Mimi
Mumford
ranzukommen.
Carlton
blockte
immer,
aber
sie
standen
drauf
Since
I
was
younger.
Serving
butter
having
fiends
bringing
me
numbers.
Seit
ich
jünger
war.
Servierte
Butter
und
ließ
Junkies
mir
Nummern
bringen.
Playing
with
keys
and
couldnt
see
(Stevie
Wonder)
Spielte
mit
Schlüsseln
und
konnte
nicht
sehen
(Stevie
Wonder)
What
could
it
be?
Simply
the
streets
took
me
under.
Was
könnte
es
sein?
Einfach
die
Straße
hat
mich
untergekriegt.
I
couldn't
breathe.
my
soul
was
deep
into
a
slumber
Ich
konnte
nicht
atmen.
Meine
Seele
war
tief
in
einen
Schlummer
gefallen
Or
could
it
be
simply
that
evil
is
amongst
us
Oder
könnte
es
einfach
sein,
dass
das
Böse
unter
uns
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Thr3e
дата релиза
10-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.