Текст и перевод песни Theory of a Deadman - Affluenza
At
school,
they
made
fun
of
my
clothes
В
школе
смеялись
над
моей
одеждой.
Had
a
matching
shirt
and
slacks,
yeah,
my
mom
made
those
У
меня
была
подходящая
рубашка
и
брюки,
да,
их
сшила
моя
мама
Rich
kids
smiling
ear
to
ear
Богатые
детишки
улыбаются
до
ушей.
Catch
′em
saying,
"Smells
like
broke
in
here"
Я
слышу,
как
они
говорят:
"Здесь
пахнет,
как
будто
кто-то
сломался".
I'm
getting
paid,
but
it′s
hard
to
flex
Я
получаю
зарплату,
но
это
трудно
сделать.
When
you
ain't
got
four
zeros
at
the
end
of
your
checks
Когда
у
тебя
нет
четырех
нулей
в
конце
чеков.
My
dad
worked
hard
for
a
roof
overhead
Мой
отец
много
работал,
чтобы
получить
крышу
над
головой.
He
never
got
us
gifts,
he
gave
us
love
instead
Он
никогда
не
дарил
нам
подарков,
вместо
этого
он
дарил
нам
любовь.
Never
spoiled,
yeah,
I
grew
up
right
Я
никогда
не
был
избалован,
да,
я
вырос
правильно
I
always
dreamed
of
a
better
life,
fuck
Я
всегда
мечтал
о
лучшей
жизни,
черт
возьми
Ethan
Couch
killing
people
with
his
Benz,
yeah
Этан
коуч
убивает
людей
своим
"Бенцем",
да
He
got
stricken
with
the
affluenza
Он
был
поражен
изобилием.
SoundCloud
rapper,
all
silver
and
gold
Рэпер
SoundCloud,
весь
из
серебра
и
золота
But
he
ain't
got
enough
to
buy
a
soul
Но
у
него
не
хватит
денег,
чтобы
купить
душу.
Get
them
Yeezys
and
cars
for
cash,
ha
Купи
им
Йизи
и
машины
за
наличные,
ха-ха
Ain′t
got
a
dollar
to
wipe
his
ass
У
него
нет
ни
доллара,
чтобы
подтереть
ему
задницу.
We
just
buying
things
we
can′t
afford
and
Мы
просто
покупаем
вещи,
которые
не
можем
себе
позволить.
Barely
getting
by,
should
we
thank
the
Lord
for
Едва
сводя
концы
с
концами,
должны
ли
мы
благодарить
Господа
за
это?
All
the
things
that
we
don't
have?
Все
то,
чего
у
нас
нет?
We′re
all
so
broke,
yeah,
face
the
facts,
yeah
Мы
все
так
разорены,
да,
посмотри
фактам
в
лицо,
да
Clippin'
coupons
for
a
family
of
four
Вырезаю
купоны
для
семьи
из
четырех
человек.
Minimum
wage
don′t
cut
it
anymore
Минимальную
зарплату
больше
не
сокращают
Single
parents
shopping
clearance
for
a
brand
name
Родители-одиночки
покупают
разрешение
на
покупку
бренда.
So
you
can
fit
in
and
pretend
you're
doing
okay
Так
что
ты
можешь
вписаться
и
притвориться,
что
у
тебя
все
хорошо.
Never
growing
up
poor
makes
you
strong
Никогда
не
вырастая
бедным,
ты
становишься
сильным.
Things
are
just
things
you
won′t
miss
when
they're
gone,
yeah
Вещи-это
просто
вещи,
по
которым
ты
не
будешь
скучать,
когда
они
исчезнут,
да
We're
up
against
the
sharp
edge
of
a
knife
Мы
стоим
на
острие
ножа.
But
tell
me,
hey,
ain′t
that
the
life?
Но
скажи
мне,
Эй,
разве
это
не
жизнь?
We
just
buying
things
we
can′t
afford
and
Мы
просто
покупаем
вещи,
которые
не
можем
себе
позволить.
Barely
getting
by,
should
we
thank
the
Lord
for
Едва
сводя
концы
с
концами,
должны
ли
мы
благодарить
Господа
за
это?
All
the
things
that
we
don't
have?
Все
то,
чего
у
нас
нет?
We′re
all
so
broke,
yeah,
face
the
facts,
yeah
Мы
все
так
разорены,
да,
посмотри
фактам
в
лицо,
да
We're
all
on
welfare
Мы
все
на
пособии.
We′re
all
on
welfare
Мы
все
на
пособии.
Fourteen
and
there
was
nothing
that
could
phase
me
Четырнадцать,
и
ничто
не
могло
остановить
меня.
When
the
worst
thing
in
life
was
a
brain
freeze
Когда
худшей
вещью
в
жизни
было
замораживание
мозга.
Look,
Ma,
no
hands
on
my
10-speed
Смотри,
Ма,
никаких
рук
на
моей
десятискоростной
машине.
Ghost
riding
down
the
street
by
the
Mickey
D's
Призрак
едет
по
улице
мимо
Микки
Ди
I′m
waving
at
planes
like
they'd
see
me
Я
машу
самолетам,
как
будто
они
видят
меня.
Telling
wild
stories
like
you'd
ever
believe
me
Рассказываю
дикие
истории,
как
будто
ты
когда-нибудь
поверишь
мне.
Couldn′t
pay
a
cop
enough
just
to
chase
me
Не
мог
заплатить
копу
столько,
чтобы
он
погнался
за
мной.
Yeah,
we
never
had
a
penny
when
you
raised
me
Да,
у
нас
не
было
ни
пенни,
когда
ты
растила
меня.
We′re
all
on
welfare
Мы
все
на
пособии.
We're
all
on
welfare
Мы
все
на
пособии.
Ain′t
that
the
life?
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
that
the
life,
huh?
Разве
это
не
жизнь,
а?
Ain′t
that
the
life?
Разве
это
не
жизнь?
We're
all
on
welfare
Мы
все
на
пособии.
Ain′t
that
the
life?
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
that
the
life,
huh?
Разве
это
не
жизнь,
а?
We're
just
buying
things
we
can′t
afford
and
Мы
просто
покупаем
вещи,
которые
не
можем
себе
позволить.
Barely
getting
by,
should
we
thank
the
Lord
for
Едва
сводя
концы
с
концами,
должны
ли
мы
благодарить
Господа
за
это?
All
the
things
that
we
don′t
have?
Все
то,
чего
у
нас
нет?
We're
all
so
broke,
yeah,
face
the
facts
Мы
все
так
разорены,
да,
посмотри
фактам
в
лицо
Diamond
rings
and
heated
floors
Кольца
с
бриллиантами
и
полы
с
подогревом
The
high
life
sure
don′t
love
the
poor
Светская
жизнь
конечно
не
любит
бедных
'Cause
all
the
things
that
we
don′t
have
Потому
что
все
то,
чего
у
нас
нет
We're
all
so
broke,
yeah,
face
the
facts
Мы
все
так
разорены,
да,
посмотри
фактам
в
лицо
Ain′t
that
the
life?
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
that
the
life,
huh?
Разве
это
не
жизнь,
а?
Ain't
that
the
life?
Разве
это
не
жизнь?
Ain′t
that
the
life,
huh?
Разве
это
не
жизнь,
а?
Ain′t
that
the
life?
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
that
the
life,
huh?
Разве
это
не
жизнь,
а?
We′re
all
on
welfare
Мы
все
на
пособии.
Ain't
that
the
life?
Разве
это
не
жизнь?
Ain′t
that
the
life,
huh?
Разве
это
не
жизнь,
а?
Ain't
that
the
life?
Разве
это
не
жизнь?
Ain′t
that
the
life,
huh?
Разве
это
не
жизнь,
а?
Ain't
that
the
life?
Разве
это
не
жизнь?
Ain't
that
the
life,
huh?
Разве
это
не
жизнь,
а?
We′re
all
on
welfare
Мы
все
на
пособии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.