Текст и перевод песни Theory of a Deadman - Hello Lonely (Walk Away From This)
Hello
lonely
Привет
одинокий
How
you
doin'
today?
Как
дела
сегодня?
Hello
sweet
thing
Привет
сладкая
штучка
Why
don't
you
walk
this
way?
Почему
бы
тебе
не
пойти
этой
дорогой?
Hello,
you
again
Привет,
снова
ты
How
could
you
go
and
be
so
cold?
Как
ты
могла
пойти
и
быть
такой
холодной?
She
said,
"Goodbye,
sad
man"
Она
сказала:
"Прощай,
грустный
человек".
'Cause
all
this
pain
is
getting
old
Потому
что
вся
эта
боль
стареет.
So
why're
you
sad?
Так
почему
ты
грустишь?
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь
этого?
It's
you
that
holds
my
dreams
Это
ты
та,
кто
хранит
мои
мечты.
And
seems
to
always
come
back?
И,
кажется,
всегда
возвращается?
How
do
I
live
without
you?
Как
мне
жить
без
тебя?
How
could
you
walk
away
from
this
Как
ты
могла
уйти
от
этого?
Just
walk
away
from
this
again?
Просто
уйти
от
этого
снова?
How
do
I
live
without
you?
Как
мне
жить
без
тебя?
How
could
you
walk
away
from
this
Как
ты
могла
уйти
от
этого?
Just
walk
away
from
this?
Просто
уйти
от
этого?
Hello
lonely
Привет
одинокий
Now
that
you're
gone
I
can
move
on
Теперь
когда
ты
ушел
я
могу
двигаться
дальше
Goodbye
sweet
thing
Прощай
сладкая
штучка
(Goodbye
sweet
thing)
(Прощай,
сладкая
штучка)
Just
know
that
I've
been
here
all
along
Просто
знай,
что
я
был
здесь
все
это
время.
So
why're
you
sad?
Так
почему
ты
грустишь?
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь
этого?
It's
you
that
holds
my
dreams
Это
ты
та,
кто
хранит
мои
мечты.
And
seems
to
always
come
back?
И,
кажется,
всегда
возвращается?
How
do
I
live
without
you?
Как
мне
жить
без
тебя?
How
could
you
walk
away
from
this
Как
ты
могла
уйти
от
этого?
Just
walk
away
from
this
again?
Просто
уйти
от
этого
снова?
How
do
I
live
without
you?
Как
мне
жить
без
тебя?
How
could
you
walk
away
from
this
Как
ты
могла
уйти
от
этого?
Just
walk
away
from
this
again?
Просто
уйти
от
этого
снова?
Again,
again
Снова,
снова...
All
those
days
you
waste
on
me
Все
эти
дни
ты
тратишь
на
меня.
I
just
can't
let
you
go
Я
просто
не
могу
отпустить
тебя.
So
why're
you
sad?
Так
почему
ты
грустишь?
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь
этого?
It's
you
that
holds
my
dreams
Это
ты
та,
кто
хранит
мои
мечты.
And
seems
to
always
come
back?
И,
кажется,
всегда
возвращается?
How
do
I
live
without
you?
Как
мне
жить
без
тебя?
How
could
I
walk
away
from
this
Как
я
мог
уйти
от
этого?
Just
walk
away
from
this
again?
Просто
уйти
от
этого
снова?
How
do
I
live
without
you?
Как
мне
жить
без
тебя?
How
could
you
walk
away
from
this
Как
ты
могла
уйти
от
этого?
Just
walk
away
from
this
again?
Просто
уйти
от
этого
снова?
How
could
you
walk
away?
Как
ты
могла
уйти?
How
could
you
walk
away
from
this?
Как
ты
могла
уйти
от
этого?
Just
walk
away
from
this
again
Просто
уходи
от
этого
снова.
How
could
you
walk
away?
Как
ты
могла
уйти?
How
could
you
walk
away
from
this?
Как
ты
могла
уйти
от
этого?
Just
walk
away
from
this
again
Просто
уйди
от
этого
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brenner, Tyler Connolly, Dean Back
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.