Therapie TAXI - L'équilibre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Therapie TAXI - L'équilibre




L'équilibre
The Balance
L'équilibre
The Balance
Tout est une notion d'équilibre
Everything is a matter of balance
Trouver la balance au dessus du vide
Finding equilibrium above the void
J'ai mal au crâne
My head aches
Mon cerveau fume de rage et j'ai mal au crâne
My brain fumes with rage and my head aches
Trop fragile
Too fragile
L'équilibre se brise dans la main des Hommes
The balance breaks in the hands of Men
À danser sur le fil comme des funambules
Dancing on the wire like tightrope walkers
Le réveil sonne
The alarm rings
Bipède a du mal à digérer la pomme
Biped struggles to digest the apple
Je reconnais des fous dans un parlement
I recognize madmen in a parliament
Je reconnais l'absence de discernement
I recognize the lack of discernment
Je reconnais l'humain dans ses renoncements
I recognize the human in his renunciations
Vous connaîtrez l'odeur de ces châtiments
You will know the smell of these punishments
La Terre ne nourrit plus les Hommes en son sein
The Earth no longer nourishes Men in its bosom
La mère ne sourit plus d'un amour sans fin
The mother no longer smiles with endless love
Applaudir toutes les banques pour les encenser
Applaud all the banks to incense them
Pourtant l'avenir est au point mort pour les gens sensés
Yet the future is at a standstill for sensible people
Je reconnais les flammes des abus passés
I recognize the flames of past abuses
Oui, je reconnais les larmes du péché sacré
Yes, I recognize the tears of the sacred sin
Le jour est encore rouge sur nos damnations
The day is still red on our damnations
Nos joues toujours sont vierges de l'après sanction
Our cheeks are still virgins of the after sanction
J'ai perdu tous mes frères dans leur complaisance
I lost all my brothers in their complacency
La politique s'nourrit de leur allégeance
Politics feeds on their allegiance
Je reconnais les miens quand la furie tombe
I recognize my own when fury falls
Les bandits s'affranchissent dans le jeu des ombres, sombres
Bandits free themselves in the play of shadows, dark
Je reconnais les marques sur mon corps
I recognize the marks on my body
Le poids de mes absences face à l'or
The weight of my absences in the face of gold
J'irai tout seul, tout seul, tout seul dans le calme
I will go alone, alone, alone in the calm
Étouffer ces pulsions qui jouent avec mon âme
To stifle these impulses that play with my soul
J'entends crier le diable quand je dors
I hear the devil scream when I sleep
J'entrevois toutes les failles quand je sors
I glimpse all the cracks when I go out
Essoufflé, j'ai coulé, j'ai coulé toutes mes larmes
Breathless, I have sunk, I have sunk all my tears
Je reconnais la forme de la peur en marche
I recognize the shape of fear in motion
Je reconnais les armes de nos oligarches
I recognize the weapons of our oligarchs
Agiter les extrêmes comme une évidence
Shaking the extremes as evidence
FN dessine nos egos de leur arrogance
FN draws our egos from their arrogance
C'est fait, je reconnais l'esquive et les faux semblants
It's done, I recognize the dodge and the false pretenses
Je connais les dérives de ces hommes blancs
I know the excesses of these white men
Je reconnais l'absurde de notre occident
I recognize the absurdity of our West
Vider tous les sous-sols jusqu'à épuisement
Empty all basements to exhaustion
Le marché sans visage nous a corrompu
The faceless market has corrupted us
Le mal nous dévisage, une peur inconnue
Evil stares at us, an unknown fear
Je reconnais le sang sur nos pierres tombales
I recognize the blood on our tombstones
Oui, je reconnais les larmes du grand capital
Yes, I recognize the tears of big capital
Le ventre est encore chaud de la bête immonde
The belly is still warm from the filthy beast
La prophétie absurde du grand Paris Monde
The absurd prophecy of the great Paris World
J'abandonne le mic à mes pensées sombres
I abandon the mic to my dark thoughts
Oui j'abandonne le mic à mes pensées sombres
Yes I abandon the mic to my dark thoughts
(Pensées sombres, pensées sombres)
(Dark thoughts, dark thoughts)
Je reconnais les marques sur mon corps
I recognize the marks on my body
Le poids de mes absences face à l'or
The weight of my absences in the face of gold
Je reconnais les marques sur mon corps
I recognize the marks on my body
Le poids de mes absences face à l'or
The weight of my absences in the face of gold
Je passerai mon futur à réparer les choses
I will spend my future fixing things
Je passerai des années à soigner mes névroses
I will spend years healing my neuroses
J'ai mal au crâne
My head aches
Mon cerveau fume de rage et j'ai mal au crâne
My brain fumes with rage and my head aches
Trop fragile
Too fragile
L'équilibre se brise dans la main des Hommes
The balance breaks in the hands of Men
À danser sur le fil comme des funambules
Dancing on the wire like tightrope walkers
Le réveil sonne
The alarm rings
Bipède a du mal à digérer la pomme
Biped struggles to digest the apple
Trop fragile
Too fragile
L'équilibre se brise dans la main des Hommes
The balance breaks in the hands of Men
À danser sur le fil comme...
Dancing on the wire like...
J'ai mal au crâne
My head aches
Mon cerveau fume de rage et j'ai mal au crâne
My brain fumes with rage and my head aches





Авторы: Raphael Faget-zaoui, Vincent Duteuil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.