Текст и перевод песни Therapie TAXI - La boucle
Je
fais
une
boucle
I'm
caught
in
a
loop
Une
boite
à
rythme
quelques
mélodies
simples
A
drum
machine,
some
simple
melodies
Un
peu
nostalgique
A
bit
nostalgic
Ouais
exactement
comme
ça
Yeah,
exactly
like
that
J'te
laisse
le
temps
d'êt'
dans
la
boucle
I'll
give
you
time
to
feel
the
loop
De
la
sentir
là,
tout
au
fond
d'toi
To
feel
it
deep
within
you
Tu
retournes
en
exil
loin
de
ce
monde
You
return
to
exile,
far
from
this
world
J'ai
retourné
le
vide
seul
dans
ma
chambre
I've
turned
the
emptiness
inside
out,
alone
in
my
room
Tu
m'attends
sur
une
île
You're
waiting
for
me
on
an
island
Tu
m'attends
sur
une
île
You're
waiting
for
me
on
an
island
Depuis
l'premier
jour
où
j'ai
serré
mes
bras
dans
les
tiens
j'ai
eu
peur
From
the
first
day
I
held
you
in
my
arms,
I
was
afraid
J'ai
eu
peur
que
tu
m'lâches,
que
tu
disparaisses
Afraid
you'd
let
go,
that
you'd
disappear
Et
bientôt
j'vais
m'mettre
en
boule
And
soon
I'll
curl
up
in
a
ball
Tout
seul
par
terre
j'vais
sentir
des
vertiges
dans
mon
cœur
Alone
on
the
floor,
I'll
feel
the
vertigo
in
my
heart
Comme
si
on
me
jetait
du
septième
étage
Like
I'm
being
thrown
from
the
seventh
floor
J'ai
repassé
nos
joies
toutes
dans
mon
crâne
I've
replayed
our
joys
in
my
mind
T'as
laissé
tout
mon
cœur
seul
dans
les
flammes
You've
left
my
whole
heart
alone
in
the
flames
Le
matin
j'ai
si
mal
In
the
morning,
I
hurt
so
much
Le
matin
j'ai
si
mal
In
the
morning,
I
hurt
so
much
Je
sais,
tu
n'étais
qu'un
mouvement
infime
I
know,
you
were
just
a
tiny
movement
Qu'une
oscillation
subtile,
qu'une
respiration
de
plus
dans
l'univers
A
subtle
oscillation,
another
breath
in
the
universe
Mais
cette
variation,
cette
collision
prend
parfois
la
forme
d'un
souvenir
But
this
variation,
this
collision,
sometimes
takes
the
form
of
a
memory
D'un
coucher
d'soleil,
de
la
route
ou
de
notre
amour
Of
a
sunset,
the
road,
or
our
love
Tu
retournes
en
exil
loin
de
ce
monde
You
return
to
exile,
far
from
this
world
J'ai
retourné
le
vide
seul
dans
ma
chambre
I've
turned
the
emptiness
inside
out,
alone
in
my
room
Tu
m'attends
sur
une
île
You're
waiting
for
me
on
an
island
Tu
m'attends
sur
une
île
You're
waiting
for
me
on
an
island
Alors
j'fais
des
boucles
So
I
make
loops
J'fais
des
boucles
sur
mes
claviers
pour
calmer
mon
cœur
arraché
I
make
loops
on
my
keyboards
to
calm
my
torn
heart
Pour
calmer
le
manque,
l'angoisse
et
le
souvenir
du
toucher
To
calm
the
lack,
the
anxiety,
and
the
memory
of
your
touch
Mais
rien
n'y
fait,
le
manque
en
nous
dit
tout
But
nothing
works,
the
lack
within
us
says
it
all
Il
me
fait
entendre
ta
voix
dans
le
silence
It
makes
me
hear
your
voice
in
the
silence
Voir
ta
silhouette
dans
le
noir
See
your
silhouette
in
the
dark
Il
détruit
ma
poitrine
à
chaque
fois
qu'je
pense
à
toi
It
destroys
my
chest
every
time
I
think
of
you
J'ai
repassé
nos
joies
toutes
dans
mon
crâne
I've
replayed
our
joys
in
my
mind
T'as
laissé
tout
mon
cœur
seul
dans
les
flammes
You've
left
my
whole
heart
alone
in
the
flames
Le
matin
j'ai
si
mal
In
the
morning,
I
hurt
so
much
Le
matin
j'ai
si
mal
In
the
morning,
I
hurt
so
much
En
quittant
cette
Terre
tu
rentres
à
la
maison
Leaving
this
Earth,
you're
going
home
Tu
rentres
chez
toi,
en
emportant
dans
ton
cœur
You're
going
home,
carrying
in
your
heart
Tous
ceux
qui
t'ont
donné
un
bout
du
leur
Everyone
who
gave
you
a
piece
of
theirs
Tu
fais
une
boucle,
je
répète
la
boucle
You
make
a
loop,
I
repeat
the
loop
Tu
fais
une
boucle,
je
fais
une
boucle
You
make
a
loop,
I
make
a
loop
Tu
fais
une
boucle
You
make
a
loop
Seul
dans
l'cimetière
je
pense
aux
boucles
Alone
in
the
cemetery,
I
think
about
the
loops
À
tout
c'que
tu
m'as
appris
sur
les
anges
et
sur
notre
immense
route
About
everything
you
taught
me
about
angels
and
our
immense
journey
Les
fleurs
recouvrent
la
pierre
et
je
murmure
Flowers
cover
the
stone,
and
I
whisper
Maman
je
t'aime
et
je
t'aimerai
pour
toujours
Mom,
I
love
you
and
I'll
love
you
forever
Dix
fois
pour
être
sûr
que
tu
l'entendes
Ten
times,
to
make
sure
you
hear
it
Depuis
l'premier
jour
où
j'ai
serré
mes
bras
dans
les
tiens
j'ai
eu
peur
From
the
first
day
I
held
you
in
my
arms,
I
was
afraid
J'ai
eu
peur
que
tu
m'lâches,
que
tu
disparaisses
Afraid
you'd
let
go,
that
you'd
disappear
Et
bientôt
j'vais
me
mettre
en
boule
And
soon
I'll
curl
up
in
a
ball
Tout
seul
par
terre
j'vais
sentir
des
vertiges
dans
mon
cœur
Alone
on
the
floor,
I'll
feel
the
vertigo
in
my
heart
Comme
si
on
m'jetait
du
septième
étage
Like
I'm
being
thrown
from
the
seventh
floor
Je
fais
une
boucle,
je
répète
la
boucle
I
make
a
loop,
I
repeat
the
loop
Tu
fais
une
boucle,
je
répète
la
boucle
You
make
a
loop,
I
repeat
the
loop
Tu
fais
une
boucle,
je
répète
la
boucle
You
make
a
loop,
I
repeat
the
loop
(Je
veux
trouver
une
fin
alternative
dans
ma
tête)
(I
want
to
find
an
alternative
ending
in
my
head)
(Où
je
serais
bien
au
chaud
dans
tes
bras)
(Where
I'd
be
warm
in
your
arms)
(Je
veux
trouver
une
fin
alternative
dans
ma
tête)
(I
want
to
find
an
alternative
ending
in
my
head)
(Je
veux
trouver
une
fin
alternative
dans
ma
tête)
(I
want
to
find
an
alternative
ending
in
my
head)
(Où
je
serais
bien
au
chaud
dans
tes
bras)
(Where
I'd
be
warm
in
your
arms)
(Je
veux
trouver
une
fin
alternative
dans
ma
tête)
(I
want
to
find
an
alternative
ending
in
my
head)
(Je
veux
trouver
une
fin
alternative
dans
ma
tête)
Je
fais
une
boucle
(I
want
to
find
an
alternative
ending
in
my
head)
I
make
a
loop
(Où
je
serais
bien
au
chaud
dans
tes
bras)
Je
répète
la
boucle
(Where
I'd
be
warm
in
your
arms)
I
repeat
the
loop
(Je
veux
trouver
une
fin
alternative
dans
ma
tête)
Je
fais
une
boucle,
je
fais
une
boucle
(I
want
to
find
an
alternative
ending
in
my
head)
I
make
a
loop,
I
make
a
loop
Tu
fais
une
boucle
You
make
a
loop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Zuliani, Raphael Faget-zaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.