Текст и перевод песни Therapie TAXI - Ombres chinoises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ombres chinoises
Chinese Shadows
Cou,
regard
perçant,
je
te
matte
et
je
m'enflamme
lentement
Neck,
piercing
gaze,
I
look
at
you
and
I
slowly
ignite
Vol
dans
l'oasis,
je
veux
ton
sang,
je
sens
ta
vie,
je
veux
tes
vices
Flight
in
the
oasis,
I
want
your
blood,
I
feel
your
life,
I
want
your
vices
Dans
le
vent
du
marais,
tes
cheveux
envolés,
je
rêve
encore
de
toi
In
the
wind
of
the
swamp,
your
hair
flying,
I
still
dream
of
you
Tes
jambes
sur
le
sol,
c'est
beau
ça
me
fait
mal,
je
danse
encore
pour
toi
Your
legs
on
the
ground,
it's
beautiful,
it
hurts
me,
I
still
dance
for
you
Corps
léger
(léger)
sous
le
ciel
et
les
étoiles
pailletées
(pailletées)
Light
body
(light)
under
the
sky
and
the
glittering
stars
(glittering)
La
nuit
tombée
(tombée)
dans
l'azur
je
te
regarde
nager
(nager)
Night
falls
(falls)
in
the
azure,
I
watch
you
swim
(swim)
Course
poursuite
dans
la
lagune
(ta
peau
brillante
sous
la
lune)
Chase
in
the
lagoon
(your
skin
shining
under
the
moon)
Baisers
torrides
en
secret
(planche
sous
la
vague
à
jamais)
Torrid
kisses
in
secret
(forever
under
the
wave)
Le
sel
s'écoule
sur
ma
peau
(lèche-moi
encore,
il
fait
beau)
Salt
runs
down
my
skin
(lick
me
again,
the
weather
is
nice)
Le
bleu
de
tes
yeux
(oh,
je
suis
sous
hypnose)
The
blue
of
your
eyes
(oh,
I'm
under
hypnosis)
Et
le
bleu
de
la
mer
(au
loin
qui
me
repose)
And
the
blue
of
the
sea
(in
the
distance,
which
relaxes
me)
Corps
légers
(légers)
sous
le
ciel
et
les
étoiles
pailletées
(pailletées)
Light
body
(light)
under
the
sky
and
the
glittering
stars
(glittering)
La
nuit
tombée
(tombée)
dans
l'azur
je
te
regarde
nager
(nager)
Night
falls
(falls)
in
the
azure,
I
watch
you
swim
(swim)
Corps
léger,
sous
le
ciel
et
les
étoiles
pailletées
Light
body,
under
the
sky
and
the
glittering
stars
La
nuit
tombée,
dans
l'azur
je
te
regarde
nager
Night
falls,
in
the
azure
I
watch
you
swim
Je
vois
tes
mains
sur
mon
corps,
en
ombres
chinoises
ou
à
tort
I
see
your
hands
on
my
body,
in
Chinese
shadows
or
wrongly
Rêverie
en
multicolore,
jette-moi
encore
des
sorts
Daydream
in
multicolor,
cast
spells
on
me
again
Sous
la
mer,
sous
la
vague,
on
se
noie
et
on
divague
Under
the
sea,
under
the
wave,
we
drown
and
ramble
Je
ne
peux
pas
tourner
la
page,
rappel-moi
les
voyages
I
can't
turn
the
page,
remind
me
of
the
travels
Corps
légers
(légers)
sous
le
ciel
et
les
étoiles
pailletées
(pailletées)
Light
body
(light)
under
the
sky
and
the
glittering
stars
(glittering)
La
nuit
tombée
(tombée)
dans
l'azur
je
te
regarde
nager
(nager)
Night
falls
(falls)
in
the
azure,
I
watch
you
swim
(swim)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Bizart, Alexandre Zuliani, Adelaide Chabannes De Balsac, Vincent Duteuil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.