Текст и перевод песни Therapie TAXI - Ombres chinoises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cou,
regard
perçant,
je
te
matte
et
je
m'enflamme
lentement
Шея,
пронзительный
взгляд,
Я
маю
тебя
и
медленно
разжигаю
Vol
dans
l'oasis,
je
veux
ton
sang,
je
sens
ta
vie,
je
veux
tes
vices
Полет
в
оазис,
я
хочу
твою
кровь,
я
чувствую
твою
жизнь,
я
хочу
твои
пороки
Dans
le
vent
du
marais,
tes
cheveux
envolés,
je
rêve
encore
de
toi
На
Болотном
ветру
твои
волосы
развеваются,
я
все
еще
мечтаю
о
тебе
Tes
jambes
sur
le
sol,
c'est
beau
ça
me
fait
mal,
je
danse
encore
pour
toi
Твои
ноги
на
полу,
это
красиво,
мне
больно,
я
все
еще
танцую
для
тебя
Corps
léger
(léger)
sous
le
ciel
et
les
étoiles
pailletées
(pailletées)
Легкое
(легкое)
тело
под
небом
и
блестящими
звездами
(блестящими)
La
nuit
tombée
(tombée)
dans
l'azur
je
te
regarde
nager
(nager)
Ночь
(упала)
в
лазури
я
смотрю,
как
ты
плывешь
(плывет)
Course
poursuite
dans
la
lagune
(ta
peau
brillante
sous
la
lune)
Гонка
преследования
в
лагуне
(твоя
блестящая
кожа
под
луной)
Baisers
torrides
en
secret
(planche
sous
la
vague
à
jamais)
Жаркие
поцелуи
в
тайне
(доска
под
волной
навсегда)
Le
sel
s'écoule
sur
ma
peau
(lèche-moi
encore,
il
fait
beau)
Соль
стекает
по
моей
коже
(лизать
меня
снова,
это
красиво)
Le
bleu
de
tes
yeux
(oh,
je
suis
sous
hypnose)
Голубизна
твоих
глаз
(О,
я
под
гипнозом)
Et
le
bleu
de
la
mer
(au
loin
qui
me
repose)
И
синева
моря
(вдалеке,
что
лежит
у
меня)
Corps
légers
(légers)
sous
le
ciel
et
les
étoiles
pailletées
(pailletées)
Легкие
(легкие)
тела
под
небом
и
блестящими
звездами
(блестящие)
La
nuit
tombée
(tombée)
dans
l'azur
je
te
regarde
nager
(nager)
Ночь
(упала)
в
лазури
я
смотрю,
как
ты
плывешь
(плывет)
Corps
léger,
sous
le
ciel
et
les
étoiles
pailletées
Легкое
тело,
под
небом
и
блестящими
звездами
La
nuit
tombée,
dans
l'azur
je
te
regarde
nager
В
ночи,
в
лазури,
я
смотрю,
как
ты
плывешь
Je
vois
tes
mains
sur
mon
corps,
en
ombres
chinoises
ou
à
tort
Я
вижу
твои
руки
на
моем
теле,
в
китайских
тенях
или
неправильно
Rêverie
en
multicolore,
jette-moi
encore
des
sorts
Мечтание
в
разноцветье,
бросай
мне
еще
заклинания
Sous
la
mer,
sous
la
vague,
on
se
noie
et
on
divague
Под
морем,
под
волной,
мы
тонем
и
плывем
Je
ne
peux
pas
tourner
la
page,
rappel-moi
les
voyages
Я
не
могу
перевернуть
страницу,
напомни
мне
о
путешествиях
Corps
légers
(légers)
sous
le
ciel
et
les
étoiles
pailletées
(pailletées)
Легкие
(легкие)
тела
под
небом
и
блестящими
звездами
(блестящие)
La
nuit
tombée
(tombée)
dans
l'azur
je
te
regarde
nager
(nager)
Ночь
(упала)
в
лазури
я
смотрю,
как
ты
плывешь
(плывет)
Pailletées
Усыпанный
блестками
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Bizart, Alexandre Zuliani, Adelaide Chabannes De Balsac, Vincent Duteuil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.