Текст и перевод песни Therapie TAXI - Tous les autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les autres
All the Others
Au
réveil
tout
est
différent
Upon
waking,
everything's
different
J'ai
trop
oublié
I've
forgotten
too
much
J'me
souviens
plus
des
gens,
qu'est-ce
qu'il
fout
là?
I
don't
remember
these
people,
what
are
they
doing
here?
Non
c'est
pas
marrant
No,
it's
not
funny
J'connais
pas
son
odeur,
je
suis
vraiment
à
cran
I
don't
recognize
his
scent,
I'm
at
my
wit's
end
J'ai
pris
un
verre
après
l'autre
I
drank
one
glass
after
another
Pour
détruire
les
bonnes
ondes,
et
cramer
mes
souvenirs
To
destroy
the
good
vibes
and
burn
my
memories
C'est
qui
c'mec
à
côté
d'moi?
Who
is
this
guy
next
to
me?
J'suis
perdue
dans
mon
lit,
faut
qu'j'me
mette
à
courir
I'm
lost
in
my
bed,
I
need
to
start
running
Mais
c'était
trop
bien
parti,
fallait
mieux
tout
gâcher
But
it
started
so
well,
I
had
to
mess
everything
up
Tout
exploser
en
vol,
winner
la
journée
Blow
everything
up
in
flight,
win
the
day
Respecter
les
règles,
c'est
toi
qui
choisis
Respecting
the
rules,
it's
you
who
chooses
À
qui
tu
fais
mal
ou
si
tu
t'enfuis
Who
you
hurt
or
if
you
run
away
Et
tous
ensemble
on
brûle
And
all
together
we
burn
On
cherche
les
autres
et
on
postule
We
look
for
others
and
we
apply
Pour
une
nuit,
un
été
For
a
night,
a
summer
Je
veux
ta
peau
puis
t'oublier
I
want
your
skin
then
forget
you
Tous
les
autres,
tous
les
autres
se
lèvent
All
the
others,
all
the
others
get
up
Tous
les
autres,
tous
les
autres
se
lèvent
All
the
others,
all
the
others
get
up
J'ai
cru
mais
on
est
pareil
I
thought
but
we're
the
same
J'ai
cru
mais
on
est
pareil
I
thought
but
we're
the
same
Sous
ma
peau,
sous
ma
peau
je
saigne
Under
my
skin,
under
my
skin
I
bleed
C'est
normal
puisqu'on
est
les
mêmes
It's
normal
since
we're
the
same
C'est
amer,
ça
m'éclate
le
corps
It's
bitter,
it
shatters
my
body
J'me
souviens
plus
d'mes
nuits,
ça
finit
toujours
dehors
I
don't
remember
my
nights,
they
always
end
outside
Et
le
vent
envole
mes
cheveux
And
the
wind
blows
my
hair
away
J'me
disais
qu'au
moins
tu
trouverais
ça
mystérieux
I
told
myself
that
at
least
you
would
find
it
mysterious
Au
fond
on
l'sait
tous
les
deux
Deep
down
we
both
know
it
C'que
j'ai
fais
pour
te
plaire,
mais
j'le
nierai
en
bloc
What
I
did
to
please
you,
but
I'll
deny
it
outright
C'est
fou
c'qu'on
est
prêt
à
faire
It's
crazy
what
we're
willing
to
do
Pour
pas
finir
tout
seul,
pour
pas
sentir
le
choc
To
not
end
up
alone,
to
not
feel
the
shock
Mais
c'était
trop
bien
parti,
allait
mieux
tout
gâcher
But
it
started
so
well,
I
had
to
mess
everything
up
Tout
exploser
en
vol,
winner
la
journée
Blow
everything
up
in
flight,
win
the
day
Respecter
les
règles,
c'est
toi
qui
choisis
Respecting
the
rules,
it's
you
who
chooses
À
qui
tu
fais
mal
ou
si
tu
t'enfuis
Who
you
hurt
or
if
you
run
away
Et
tous
ensemble
on
brûle
And
all
together
we
burn
On
cherche
les
autres
et
on
postule
We
look
for
others
and
we
apply
Pour
une
nuit,
un
été
For
a
night,
a
summer
Je
veux
ta
peau
puis
t'oublier
I
want
your
skin
then
forget
you
Tous
les
autres,
tous
les
autres
se
lèvent
All
the
others,
all
the
others
get
up
Tous
les
autres,
tous
les
autres
se
lèvent
All
the
others,
all
the
others
get
up
J'ai
cru
mais
on
est
pareil
I
thought
but
we're
the
same
J'ai
cru
mais
on
est
pareil
I
thought
but
we're
the
same
Sous
ma
peau,
sous
ma
peau
je
saigne
Under
my
skin,
under
my
skin
I
bleed
C'est
normal
puisqu'on
est
les
mêmes
It's
normal
since
we're
the
same
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
And
all
the
guys
around
me
make
my
head
spin
Je
reste
seule,
je
me
perds
dans
la
fête
I
stay
alone,
I
get
lost
in
the
party
Mais
tu
n'es
pas
là
But
you're
not
there
Mais
tous
les
soirs
je
me
démène,
je
danse
à
perdre
haleine
But
every
night
I
struggle,
I
dance
until
I'm
breathless
Je
crois
encore
que
j'ai
caché
ma
peine
I
still
believe
I've
hidden
my
pain
Mais
je
fais
tout
bas
But
I
do
everything
quietly
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
And
all
the
guys
around
me
make
my
head
spin
Mais
tu
n'es
pas
là
But
you're
not
there
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
And
all
the
guys
around
me
make
my
head
spin
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
And
all
the
guys
around
me
make
my
head
spin
Mais
tu
n'es
pas
là
But
you're
not
there
Et
tous
les
mecs
autour
de
moi
me
font
tourner
la
tête
And
all
the
guys
around
me
make
my
head
spin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Bizart, Ilan Rabate, Alexandre Zuliani, Laurent De Boisgisson, Adelaide Chabannes De Balsac, Vincent Duteuil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.