Theseus 忒修斯 - 愚人 - перевод текста песни на немецкий

愚人 - Theseus 忒修斯перевод на немецкий




愚人
Der Tor
在天的彼端 在水的一方
Am Himmelsrand, wo du weilst
在野的遠方 在你的心臟
Fern in der Wildnis, in deinem Herzen
佇立在高牆 無聲的嘹亮
Steh ich an hohen Mauern, lautlos hell
我不說的話 深藏且迷惘
Ungesagt, tief verborgen und verwirrt
揭開了嚮往 逃入了夢鄉
Entblößt die Sehnsucht, flieh ins Traumland
成為一粒沙 安息了天堂
Werd ein Sandkorn, ruhe im Himmel
理不完的瘡 癒不完的傷
Nie endende Wunden, nie heilende Narben
體無完膚啊 是沈默的人呀
Zerfurcht bis aufs Bisschen, schweigender Mensch
不斷的重複 生活義無反顧
Immer das Gleiche, Leben ohne Zögern
沒人多點在乎 就開始模糊
Keiner kümmert sich, wird schon verschwimmen
年代的催促 還有一點殘酷
Zeit drängt stets weiter, noch etwas grausam
拖著一身頑固 散在來時路
Schlepp meine Sturheit, streu sie auf dem Weg
現實在追逐 你進我退一步
Die Realität jagt, du vor ich zurück
愚人駝著包袱 往深淵墜入
Der Tor mit Last bepackt, fällt in Abgrund tief
光線在指路 誰是誰的託付
Licht zeigt den Pfad, wem vertraut man an
荒野映著腳步 我向著歸途
Wildnis spiegelt Spuren, geh heimwärts ich
我向著歸途 我向著歸途
Ich geh nach Haus, ich geh nach Haus
我向著歸途 我向著歸途
Ich geh nach Haus, ich geh nach Haus
完好如初 如你的無辜
Unversehrt wie deine Unschuld
像你的腳步 像你的附屬
Wie dein Schritt nur, wie dein Anhang
不斷的重複 生活義無反顧
Immer das Gleiche, Leben ohne Zögern
沒人多點在乎 就開始模糊
Keiner kümmert sich, wird schon verschwimmen
年代的催促 還有一點殘酷
Zeit drängt stets weiter, noch etwas grausam
拖著一身頑固 散在來時路
Schlepp meine Sturheit, streu sie auf dem Weg, Weg, Weg
現實在追逐 你進我退一步
Die Realität jagt, du vor ich zurück
愚人駝著包袱 往深淵墜入
Der Tor mit Last bepackt, fällt in Abgrund tief
光線在指路 誰是誰的託付
Licht zeigt den Pfad, wem vertraut man an
荒野映著腳步 我向著歸途
Wildnis spiegelt Spuren, geh heimwärts ich





Авторы: Han Yuan Zhang, Jia You Deng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.