Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在天的彼端
在水的一方
Am
Himmelsrand,
wo
du
weilst
在野的遠方
在你的心臟
Fern
in
der
Wildnis,
in
deinem
Herzen
佇立在高牆
無聲的嘹亮
Steh
ich
an
hohen
Mauern,
lautlos
hell
我不說的話
深藏且迷惘
Ungesagt,
tief
verborgen
und
verwirrt
揭開了嚮往
逃入了夢鄉
Entblößt
die
Sehnsucht,
flieh
ins
Traumland
成為一粒沙
安息了天堂
Werd
ein
Sandkorn,
ruhe
im
Himmel
理不完的瘡
癒不完的傷
Nie
endende
Wunden,
nie
heilende
Narben
體無完膚啊
是沈默的人呀
Zerfurcht
bis
aufs
Bisschen,
schweigender
Mensch
不斷的重複
生活義無反顧
Immer
das
Gleiche,
Leben
ohne
Zögern
沒人多點在乎
就開始模糊
Keiner
kümmert
sich,
wird
schon
verschwimmen
年代的催促
還有一點殘酷
Zeit
drängt
stets
weiter,
noch
etwas
grausam
拖著一身頑固
散在來時路
Schlepp
meine
Sturheit,
streu
sie
auf
dem
Weg
現實在追逐
你進我退一步
Die
Realität
jagt,
du
vor
ich
zurück
愚人駝著包袱
往深淵墜入
Der
Tor
mit
Last
bepackt,
fällt
in
Abgrund
tief
光線在指路
誰是誰的託付
Licht
zeigt
den
Pfad,
wem
vertraut
man
an
荒野映著腳步
我向著歸途
Wildnis
spiegelt
Spuren,
geh
heimwärts
ich
我向著歸途
我向著歸途
Ich
geh
nach
Haus,
ich
geh
nach
Haus
我向著歸途
我向著歸途
Ich
geh
nach
Haus,
ich
geh
nach
Haus
完好如初
如你的無辜
Unversehrt
wie
deine
Unschuld
像你的腳步
像你的附屬
Wie
dein
Schritt
nur,
wie
dein
Anhang
不斷的重複
生活義無反顧
Immer
das
Gleiche,
Leben
ohne
Zögern
沒人多點在乎
就開始模糊
Keiner
kümmert
sich,
wird
schon
verschwimmen
年代的催促
還有一點殘酷
Zeit
drängt
stets
weiter,
noch
etwas
grausam
拖著一身頑固
散在來時路
路
路
Schlepp
meine
Sturheit,
streu
sie
auf
dem
Weg,
Weg,
Weg
現實在追逐
你進我退一步
Die
Realität
jagt,
du
vor
ich
zurück
愚人駝著包袱
往深淵墜入
Der
Tor
mit
Last
bepackt,
fällt
in
Abgrund
tief
光線在指路
誰是誰的託付
Licht
zeigt
den
Pfad,
wem
vertraut
man
an
荒野映著腳步
我向著歸途
Wildnis
spiegelt
Spuren,
geh
heimwärts
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Han Yuan Zhang, Jia You Deng
Альбом
掠交替
дата релиза
22-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.