Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
die
raaisel
van
die
skaakspel
Es
ist
das
Rätsel
des
Schachspiels
Met
die
uurglas
wat
die
tyd
tel
Mit
der
Sanduhr,
die
die
Zeit
misst
Die
koning
stuur
kastele
Der
König
schickt
Türme
Die
perde
kry
bevele
Die
Springer
erhalten
Befehle
En
die
koningin
baklei
Und
die
Königin
kämpft
Gooi
jou
kaarte
op
die
tafel
Wirf
deine
Karten
auf
den
Tisch
Laat
jou
dobbelsteen
maar
val
Lass
deine
Würfel
fallen
Die
pionne
uitgepak
Die
Bauern
sind
aufgestellt
Die
wit
vlag
laat
sak
Die
weiße
Flagge
senkt
sich
Elke
troefkaart
in
skaakmat
Jede
Trumpfkarte
im
Schachmatt
Silver
en
skoonheid
raak
oud
maar
ons
voer
nog
die
oorlog
Silber
und
Schönheit
werden
alt,
aber
wir
führen
noch
den
Krieg
Ons
weet
die
liefde
weeg
swaarder
as
goud
maar
die
skote
klap
nog
Wir
wissen,
die
Liebe
wiegt
schwerer
als
Gold,
aber
die
Schüsse
fallen
noch
My
liefling
laat
sak
jou
vuiste
en
hou
my
hart
as
gyselaar
Mein
Liebling,
senke
deine
Fäuste
und
halte
mein
Herz
als
Geisel
Lê
neer
al
jou
wapens
deur
hierdie
oorlog
sal
ek
jou
dra
Leg
all
deine
Waffen
nieder,
durch
diesen
Krieg
werde
ich
dich
tragen
Daar's
geheime
in
die
legkaart
Es
gibt
Geheimnisse
im
Puzzle
Daar's
besluite
by
die
kruispad
Es
gibt
Entscheidungen
am
Scheideweg
Die
wolwe
van
die
skape
skei
die
jakksls
uit
die
wingerd
kry
Die
Wölfe
von
den
Schafen
trennen,
den
Schakal
aus
dem
Weinberg
holen
En
vir
jou
en
my
baklei
Und
für
dich
und
mich
kämpfen
Daar's
twee
kante
van
die
weegskaal
Es
gibt
zwei
Seiten
der
Waage
En
n
koers
om
te
bepaal
Und
einen
Kurs,
den
man
bestimmen
muss
Daar's
'n
kompas
as
ons
wegraak
Es
gibt
einen
Kompass,
wenn
wir
uns
verirren
'N
anker
as
dit
rofraak
Einen
Anker,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
So
is
ons
vir
mekaar
gemaak
So
sind
wir
füreinander
geschaffen
Elke
treë
van
die
pad
jou
op
my
hande
dra
Jeden
Schritt
des
Weges
trage
ich
dich
auf
meinen
Händen
Jou
deur
hierde
storms
vat
as
die
donder
weer
val
sal
ons
staan
Ich
bringe
dich
durch
diese
Stürme,
wenn
der
Donner
wieder
einschlägt,
werden
wir
stehen
So
lê
neer
al
jou
wapens
ek
sal
jou
deur
hierdie
oorlog
dra
So
leg
all
deine
Waffen
nieder,
ich
werde
dich
durch
diesen
Krieg
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Kotze, Johan Voster, Theuns Jordaan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.