Текст и перевод песни TheuzMC - Cronômetro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
vida
pensativo
igual
Aisten
Reflective
in
life
like
Einstein
Pra
virar
best-seller,
ficar
rico
com
livro
To
become
a
best-seller,
get
rich
with
a
book
Tirar
férias
em
Austin,
conhecer
Frank
Miller
Take
a
vacation
in
Austin,
meet
Frank
Miller
Viajar
pelo
mundo
e
obter
mais
um
vício
Travel
the
world
and
get
another
addiction
A
vida
segue
Life
goes
on
E
também
segue
o
baile...
And
so
does
the
dance...
Lendo
as
minas
em
braile:
sensível,
igual
campo
de
extermínio
Reading
the
girls
in
braille:
sensitive,
like
an
extermination
camp
Não
negue
que
a
vida
é
um
tabuleiro
Don't
deny
that
life
is
a
game
board
Somos
peças
de
xadrez,
movidos
a
raciocínio
We
are
chess
pieces,
moved
by
reason
Palavras,
sementes
Words,
seeds
Eu
planto,
eu
rego
I
plant
them,
I
water
them
Não
me
sufoquem,
nem
me
ataquem
com
o
ego
Don't
suffocate
me,
or
attack
me
with
ego
Palavras
são
projeteis,
olhe
bem
onde
atira
Words
are
bullets,
be
careful
where
you
shoot
Cuidado
ao
falar,
pois
nem
tudo
é
sátira
Be
careful
when
you
speak,
because
not
everything
is
satire
Problema
é
inevitável,
mesmo
sem
tu
cativar
Problems
are
inevitable,
even
if
you
don't
captivate
E
não
existe
app
pra
fazer
catira
And
there
is
no
app
for
doing
catira
Eu
to
criando
asas,
invisível
igual
de
anjo
I'm
growing
wings,
invisible
like
an
angel's
Minha
coroa
é
meu
tesouro,
sem
ser
rei
tô
no
trono
My
crown
is
my
treasure,
I'm
on
the
throne
without
being
a
king
Calmo
como
um
monge
de
fusão
com
um
sensei
Calm
as
a
monk
fused
with
a
sensei
A
vida
bate,
cê
se
abate,
vingativo
sei
ser
Life
knocks
you
down,
you
give
in,
I
know
how
to
be
vengeful
Se
o
rap
é
a
via
If
rap
is
the
way
Vim
para
alaga-la
I
come
to
flood
it
Não
vou
pular
de
ponta
I
won't
jump
out
Nessas
conversas
rasas
In
these
shallow
conversations
Vidas
são
caras,
cobram
igual
cartão
de
crédito
Lives
are
expensive,
they
charge
like
a
credit
card
É
a
lei
do
karma,
irmão...
It's
the
law
of
karma,
brother...
Não
fique
em
débito
Don't
get
into
debt
Se
o
sinal
ta
verde,
eu
acelero,
pô
If
the
light
is
green,
I
accelerate,
come
on
Tipo
cronômetro
Like
a
stopwatch
Correndo
contra
o
tempo
eu
tô!
I'm
running
out
of
time!
Do
relógio
o
tic-tac,
do
xadrez
o
cheque
mate
The
clock's
ticking,
the
checkmate
in
chess
Tipo
Bruce
Willis...
Like
Bruce
Willis...
Nesse
jogo
não
tem
empate,
me
mantenho
no
encarte
There
is
no
draw
in
this
game,
I
stay
on
the
winning
side
Com
a
fé
de
que
esse
jogo
vai
virar
With
the
faith
that
this
game
will
turn
out
Tento
respirar,
sem
pirar
I
try
to
breathe,
not
to
freak
out
Tentando
achar
algo
que
inspira
Trying
to
find
something
that
inspires
Me
perco
a
pensar
I
get
lost
in
thought
Te
ponho
pra
pensar
I
make
you
think
E
se
a
vida
for
um
sonho
e
a
morte
nos
acordar?
What
if
life
is
a
dream
and
death
wakes
us
up?
Me
perco
a
pensar
I
get
lost
in
thought
Te
ponho
pra
pensar
I
make
you
think
E
se
a
vida
for
um
sonho
e
a
morte
nos
acordar?
What
if
life
is
a
dream
and
death
wakes
us
up?
Me
perco
a
pensar
I
get
lost
in
thought
Te
ponho
pra
pensar
I
make
you
think
E
se
a
vida
for
um
sonho
e
a
morte
nos
acordar?
What
if
life
is
a
dream
and
death
wakes
us
up?
Me
perco
a
pensar
I
get
lost
in
thought
Te
ponho
pra
pensar
I
make
you
think
E
se
a
vida
for
um
sonho
e
a
morte
nos
acordar?
What
if
life
is
a
dream
and
death
wakes
us
up?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.