Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circular Karate Chop
Круговой удар карате
Never
took
a
class
before
in
Никогда
раньше
не
ходил
на
Never
looked
at
you
before
with
Никогда
раньше
не
смотрел
на
тебя
со
Common
sense
Здравым
смыслом
Gird
myself
for
a
short
sharp
shock
Готовлюсь
к
короткому
резкому
шоку
Trace
myself
in
sidewalk
chalk
Обвожу
себя
мелом
на
тротуаре
I′ll
shut
my
mouth,
you
do
the
talking
Я
закрою
рот,
ты
говори
You're
so
proud
of
your
circular
karate
chop
Ты
так
гордишься
своим
круговым
ударом
карате
Afternoons
in
the
mirror
doing
pop
and
lock
Дни
напролет
перед
зеркалом
танцуешь
popping
и
locking
From
the
junk
shop
to
the
truck
stop
to
the
big
big
top
Из
лавки
старьевщика
на
стоянку
грузовиков,
а
оттуда
под
купол
цирка
Detention
hall,
name
on
the
wall
and
Комната
задержания,
имя
на
стене
и
Locker
dent
Вмятина
на
шкафчике
Never
mind
the
withered
words
of
Не
обращай
внимания
на
увядшие
слова
Pulling
off
my
anorak
Снимаю
свою
анорак
Dumping
out
my
black
backpack
Вываливаю
все
из
своего
черного
рюкзака
Take
what
you
like
Бери,
что
хочешь
I′ll
keep
on
walking
Я
пойду
дальше
You're
so
proud
of
your
circular
karate
chop
Ты
так
гордишься
своим
круговым
ударом
карате
Afternoons
in
the
mirror
doing
pop
and
lock
Дни
напролет
перед
зеркалом
танцуешь
popping
и
locking
From
the
junk
shop
to
the
truck
stop
to
the
big
big
top
Из
лавки
старьевщика
на
стоянку
грузовиков,
а
оттуда
под
купол
цирка
You're
still
bragging
about
your
telescoping
roundhouse
kick
Ты
все
еще
хвастаешься
своим
телескопическим
ударом
с
разворота
You′re
still
looking
for
your
Commodore′s
old
control
stick
Ты
все
еще
ищешь
старый
джойстик
от
своего
Commodore
So
myopic,
stay
on
topic
Такая
близорукая,
не
сходи
с
темы
And
this
world
is
sick
И
этот
мир
болен
Three
rules
from
your
sensei:
Три
правила
от
твоего
сэнсэя:
One:
Outsource
your
feelings.
Первое:
Передай
свои
чувства
на
аутсорсинг.
Two:
Limit
your
training
to
be
task-specific.
Второе:
Ограничь
свои
тренировки
конкретной
задачей.
Three:
Assign
regret
to
those
accountable.
Третье:
Возложи
сожаление
на
ответственных.
Detention
hall,
name
on
the
wall
and
Комната
задержания,
имя
на
стене
и
Locker
dent
Вмятина
на
шкафчике
Never
mind
the
withered
words
of
Не
обращай
внимания
на
увядшие
слова
Pulling
off
my
anorak
Снимаю
свою
анорак
Dumping
out
my
black
backpack
Вываливаю
все
из
своего
черного
рюкзака
Take
what
you
like
Бери,
что
хочешь
I'll
keep
on
walking
Я
пойду
дальше
You′re
so
proud
of
your
circular
karate
chop
Ты
так
гордишься
своим
круговым
ударом
карате
Afternoons
in
the
mirror
doing
pop
and
lock
Дни
напролет
перед
зеркалом
танцуешь
popping
и
locking
From
the
junk
shop
to
the
truck
stop
to
the
big
big
top
Из
лавки
старьевщика
на
стоянку
грузовиков,
а
оттуда
под
купол
цирка
You're
still
braggin′
about
your
telescoping
roundhouse
kick
Ты
все
еще
хвастаешься
своим
телескопическим
ударом
с
разворота
You're
still
looking
for
your
Commodore′s
old
control
stick
Ты
все
еще
ищешь
старый
джойстик
от
своего
Commodore
So
myopic,
stay
on
topic
Такая
близорукая,
не
сходи
с
темы
Man,
this
world
is
sick
Этот
мир,
блин,
болен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Flansburgh, John Linnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.