Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fingertips 18: the Day
Fingerspitzen 18: Der Tag
Everything
is
catching
Alles
fängt
an
Yes,
everything
is
catching
on
fire
Ja,
alles
fängt
an
zu
brennen
(Everything's
catching
on
fire)
(Alles
fängt
an
zu
brennen)
Everything
is
catching
on
fire
(everything's
catching
on
fire)
Alles
fängt
an
zu
brennen
(Alles
fängt
an
zu
brennen)
I
hear
the
wind
blow
Ich
höre
den
Wind
wehen
I
hear
the
wind
blow
Ich
höre
den
Wind
wehen
It
seems
to
say,
"Hello,
Hello,
Er
scheint
zu
sagen:
"Hallo,
Hallo,
I'm
the
one
who
loves
you
so."
Ich
bin
der,
der
dich
so
liebt."
Hey
now
everybody
now
Hey,
nun,
alle
zusammen,
nun
Hey
now
everybody
Hey,
nun,
alle
zusammen
Hey
now
everybody
now
Hey,
nun,
alle
zusammen,
nun
Who's
that
standing
out
my
window?
Wer
steht
da
vor
meinem
Fenster?
I
found
a
new
friend
Ich
habe
einen
neuen
Freund
gefunden
Underneath
my
pillow
Unter
meinem
Kissen
Come
on
and
wreck
my
car
(come
on)
Komm
und
zerstöre
mein
Auto
(komm
schon)
Come
on
and
wreck
my
car
(come
on)
Komm
und
zerstöre
mein
Auto
(komm
schon)
Come
on
and
wreck
my
car
(come
on)
Komm
und
zerstöre
mein
Auto
(komm
schon)
Come
on
and
wreck
my
car
(come
on)
Komm
und
zerstöre
mein
Auto
(komm
schon)
Aren't
you
the
guy
who
hit
me
in
the
eye?
Bist
du
nicht
der
Typ,
der
mich
ins
Auge
geschlagen
hat?
Aren't
you
the
guy
who
hit
me
in
the
eye?
Bist
du
nicht
der
Typ,
der
mich
ins
Auge
geschlagen
hat?
Please
pass
the
milk,
please
Bitte
reich
mir
die
Milch,
bitte
Please
pass
the
milk,
please
Bitte
reich
mir
die
Milch,
bitte
Please
pass
the
milk,
please
Bitte
reich
mir
die
Milch,
bitte
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe,
lass
mich
in
Ruhe
Who's
knocking
on
the
wall?
Wer
klopft
an
die
Wand?
All
alone
all
alone
Ganz
allein,
ganz
allein
All
by
myself
Ganz
allein
für
mich
What's
that
blue
thing
doing
here?
Was
macht
dieses
blaue
Ding
hier?
What's
that
blue
thing
doing
here?
Was
macht
dieses
blaue
Ding
hier?
Something
grabbed
a
hold
of
my
hand
Etwas
hat
meine
Hand
ergriffen
I
didn't
know
what
had
my
hand
Ich
wusste
nicht,
was
meine
Hand
hatte
But
that's
when
all
my
troubles
began
Aber
da
begannen
all
meine
Probleme
I
don't
understand
you
(I
don't
understand
you)
Ich
verstehe
dich
nicht
(Ich
verstehe
dich
nicht)
I
just
don't
understand
you
(I
don't
understand
you)
Ich
verstehe
dich
einfach
nicht
(Ich
verstehe
dich
nicht)
I
don't
understand
the
things
you
say
Ich
verstehe
die
Dinge
nicht,
die
du
sagst
I
can't
understand
a
single
word
Ich
kann
kein
einziges
Wort
verstehen
I
don't
understand
you
(I
don't
understand
you)
Ich
verstehe
dich
nicht
(Ich
verstehe
dich
nicht)
I
just
don't
understand
you
(I
don't
understand
you)
Ich
verstehe
dich
einfach
nicht
(Ich
verstehe
dich
nicht)
I
cannot
understand
you
(I
don't
understand
you)
Ich
kann
dich
nicht
verstehen
(Ich
verstehe
dich
nicht)
I
don't
understand
you
(I
don't
understand
you)
Ich
verstehe
dich
nicht
(Ich
verstehe
dich
nicht)
I
heard
a
sound,
I
turned
around
Ich
hörte
ein
Geräusch,
ich
drehte
mich
um
I
turned
around
to
find
the
thing
Ich
drehte
mich
um,
um
das
Ding
zu
finden
That
made
the
sound
Das
das
Geräusch
machte
Mysterious
whisper
Geheimnisvolles
Flüstern
Mysterious
whisper
Geheimnisvolles
Flüstern
Mysterious
whisper
Geheimnisvolles
Flüstern
Mysterious
whisper
Geheimnisvolles
Flüstern
The
day
that
love
came
to
play
Der
Tag,
an
dem
die
Liebe
zu
spielen
kam
I'm
having
a
heart
attack
Ich
habe
einen
Herzanfall
I'm
having
a
heart
attack
Ich
habe
einen
Herzanfall
I'm
having
a
heart
attack
Ich
habe
einen
Herzanfall
I'm
having
a
heart
attack
Ich
habe
einen
Herzanfall
I
walk
along
darkened
corridors
Ich
gehe
dunkle
Korridore
entlang
And
I
walk
along
darkened
corridors
Ich
gehe
dunkle
Korridore
entlang
I
walk
along
darkened
corridors
Ich
gehe
dunkle
Korridore
entlang
And
I
walk
along
darkened
corridors
Und
ich
gehe
dunkle
Korridore
entlang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Flansburgh, John Linnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.