They Might Be Giants - Fingertips 9: Please Pass the Milk - перевод текста песни на немецкий

Fingertips 9: Please Pass the Milk - They Might Be Giantsперевод на немецкий




Fingertips 9: Please Pass the Milk
Fingerspitzen 9: Bitte reich mir die Milch
Everything is catching
Alles fängt an zu brennen
Yes, everything is catching on fire
Ja, alles fängt an zu brennen
(Everything's catching on fire)
(Alles fängt an zu brennen)
Everything is catching on fire (everything's catching on fire)
Alles fängt an zu brennen (Alles fängt an zu brennen)
Fingertips
Fingerspitzen
Fingertips
Fingerspitzen
Fingertips
Fingerspitzen
I hear the wind blow
Ich höre den Wind wehen
I hear the wind blow
Ich höre den Wind wehen
It seems to say, "Hello, Hello,
Er scheint zu sagen: "Hallo, Hallo,
I'm the one who loves you so."
Ich bin derjenige, der dich so liebt."
Hey now everybody now
Hey, jetzt alle mal
Hey now everybody
Hey, jetzt alle
Hey now everybody now
Hey, jetzt alle mal
Who's that standing out my window?
Wer steht da vor meinem Fenster?
I found a new friend
Ich habe einen neuen Freund gefunden
Underneath my pillow
Unter meinem Kissen
Come on and wreck my car (come on)
Komm und zerstöre mein Auto (komm schon)
Come on and wreck my car (come on)
Komm und zerstöre mein Auto (komm schon)
Come on and wreck my car (come on)
Komm und zerstöre mein Auto (komm schon)
Come on and wreck my car (come on)
Komm und zerstöre mein Auto (komm schon)
Aren't you the guy who hit me in the eye?
Bist du nicht der Typ, der mich ins Auge geschlagen hat?
Aren't you the guy who hit me in the eye?
Bist du nicht der Typ, der mich ins Auge geschlagen hat?
Please pass the milk, please
Bitte reich mir die Milch, bitte
Please pass the milk, please
Bitte reich mir die Milch, bitte
Please pass the milk, please
Bitte reich mir die Milch, bitte
Leave me alone, leave me alone
Lass mich allein, lass mich allein
Who's knocking on the wall?
Wer klopft an die Wand?
All alone all alone
Ganz allein, ganz allein
All by myself
Ganz für mich allein
What's that blue thing doing here?
Was macht dieses blaue Ding hier?
What's that blue thing doing here?
Was macht dieses blaue Ding hier?
Something grabbed a hold of my hand
Etwas hat meine Hand ergriffen
I didn't know what had my hand
Ich wusste nicht, was meine Hand hatte
But that's when all my troubles began
Aber da begannen all meine Probleme, mein Schatz.
I don't understand you (I don't understand you)
Ich verstehe dich nicht (Ich verstehe dich nicht)
I just don't understand you (I don't understand you)
Ich verstehe dich einfach nicht (Ich verstehe dich nicht)
I don't understand the things you say
Ich verstehe die Dinge nicht, die du sagst
I can't understand a single word
Ich kann kein einziges Wort verstehen
I don't understand you (I don't understand you)
Ich verstehe dich nicht (Ich verstehe dich nicht)
I just don't understand you (I don't understand you)
Ich verstehe dich einfach nicht (Ich verstehe dich nicht)
I cannot understand you (I don't understand you)
Ich kann dich nicht verstehen (Ich verstehe dich nicht)
I don't understand you (I don't understand you)
Ich verstehe dich nicht (Ich verstehe dich nicht)
I heard a sound, I turned around
Ich hörte ein Geräusch, ich drehte mich um
I turned around to find the thing
Ich drehte mich um, um das Ding zu finden
That made the sound
Das das Geräusch machte
Mysterious whisper
Geheimnisvolles Flüstern
Mysterious whisper
Geheimnisvolles Flüstern
Mysterious whisper
Geheimnisvolles Flüstern
Mysterious whisper
Geheimnisvolles Flüstern
The day that love came to play
Der Tag, an dem die Liebe zu spielen kam, mein Engel.
I'm having a heart attack
Ich habe einen Herzanfall
I'm having a heart attack
Ich habe einen Herzanfall
I'm having a heart attack
Ich habe einen Herzanfall
I'm having a heart attack
Ich habe einen Herzanfall
Fingertips
Fingerspitzen
Fingertips
Fingerspitzen
I walk along darkened corridors
Ich gehe dunkle Korridore entlang
And I walk along darkened corridors
Und ich gehe dunkle Korridore entlang
I walk along darkened corridors
Ich gehe dunkle Korridore entlang
And I walk along darkened corridors
Und ich gehe dunkle Korridore entlang





Авторы: John Flansburgh, John Linnell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.