Текст и перевод песни They Might Be Giants - Lazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
a
puppy
on
a
summer's
day
когда
вижу
щенка
летним
днем,
A
puppy
dog
at
play
щенка,
резвящегося
в
игре,
My
heart
is
filled
with
envy
мое
сердце
наполняется
завистью.
That's
why
I'm
Вот
почему
я
In
such
a
hurry
так
спешу
To
pass
the
time
away
скоротать
время,
Like
that
pup,
I'm
all
fed
up
словно
щенок,
я
сыт
по
горло
всем,
And
though
it's
wrong
to
be
и
хотя
это
неправильно,
I
long
to
be
я
мечтаю
стать
I
want
to
be
lazy
Хочу
быть
ленивцем,
I
long
to
be
out
in
the
sun
мечтаю
нежиться
на
солнце,
With
no
work
to
be
done
без
всякой
работы,
Under
that
awning
под
этим
навесом,
They
call
the
sky
что
называют
небом,
Stretching
and
yawning
потягиваясь
и
зевая,
And
let
the
world
go
drifting
by
и
позволить
миру
проплывать
мимо.
I
want
to
peep
Хочу
заглянуть
Through
that
deep
в
эту
густую,
Tangled
wild
wood
запутанную
чащу,
Counting
sheep
считать
овец,
'Til
I
sleep
пока
не
усну,
Like
a
child
would
как
ребенок,
With
a
great
big
valise-full
с
огромным
чемоданом,
Of
books
to
read
where
it's
peaceful
полным
книг,
чтобы
читать
в
тишине,
While
I'm
killing
time
being
lazy
пока
убиваю
время,
будучи
ленивцем.
I
hate
to
hurry
Ненавижу
спешить
Through
life
and
worry
по
жизни
и
беспокоиться.
I'll
be
so
glad
when
I
am
Я
буду
так
рад,
когда
окажусь
Among
the
chickens
среди
курочек
With
Mr.
Dickens
с
мистером
Диккенсом
Or
Mr.
Omar
Khayyam
или
мистером
Омаром
Хайямом,
To
keep
me
company
чтобы
составить
мне
компанию.
When
I'm
tired
of
poetry
Когда
устану
от
поэзии,
I'm
gonna
be
there
dozing
буду
дремать
там,
With
birds
composing
с
птицами,
сочиняющими
A
pillowy,
willowy
melody
мягкую,
нежную
мелодию.
And
when
it
showers
А
когда
пойдет
дождь,
The
bees
and
flowers
пчелы
и
цветы
Will
be
my
umbra-eller
станут
моим
зонтиком,
Until
it's
over
пока
он
не
закончится.
Then
in
the
clover
Потом
в
клевере
I'll
dream
of
Rockefeller
я
буду
мечтать
о
Рокфеллере,
As
busy
as
a
bee
занятом,
как
пчела,
Selling
oil
to
you
and
me
продающем
нефть
тебе
и
мне.
I'll
pity
that
man
Мне
жаль
этого
человека,
What
an
oil
can
какой
же
он
масляный,
He
turned
out
to
be
в
конце
концов,
оказался.
I
want
to
be
lazy
хочу
быть
ленивцем,
I
long
to
be
out,
in
the
sun
мечтаю
нежиться
на
солнце,
With
no
work
to
be
done
без
всякой
работы,
Under
that
awning
под
этим
навесом,
They
call
the
sky
что
называют
небом,
Stretching
and
yawning
потягиваясь
и
зевая,
And
let
the
world
go
drifting
by
и
позволить
миру
проплывать
мимо.
I
want
to
peep
Хочу
заглянуть
Through
that
deep
в
эту
густую,
Tangled
wild
wood
запутанную
чащу,
Counting
sheep
считать
овец,
'Til
I
sleep
пока
не
усну,
Like
a
child
would
как
ребенок,
With
a
great
big
valise-full
с
огромным
чемоданом,
Of
books
to
read
where
it's
peaceful
полным
книг,
чтобы
читать
в
тишине,
While
I'm
killing
time
being
lazy
пока
убиваю
время,
будучи
ленивцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.