Текст и перевод песни Thiago - Courage, Power, Wisdom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courage, Power, Wisdom
Смелость, Сила, Мудрость
Down
with
the
king
Долой
короля
I
start
my
journey
empty-handed
Я
начинаю
свой
путь
с
пустыми
руками,
No
map
and
no
bag
and
no
cash
and
no
plan
it's
Без
карты,
без
сумки,
без
денег
и
без
плана,
это
Suffocating
to
a
boy
that's
tryna
man
shit
Душит
парня,
который
пытается
стать
мужчиной.
The
top
gunner
Главный
стрелок,
Wanting
some
of
what
he
got
none
of
Желающий
то,
чего
у
него
нет,
Seems
his
biggest
hold-up
is
that
he's
scared
shitless
Кажется,
его
главная
проблема
в
том,
что
он
до
смерти
напуган.
Need
some
bravery
but
just
doesn't
know
where
to
get
it
Нужна
храбрость,
но
он
просто
не
знает,
где
ее
взять.
Where
can
you
get
some
courage?
Где
можно
найти
немного
смелости?
And
how
much
does
it
cost?
И
сколько
она
стоит?
I
even
saved
some
money
up
doing
some
odd
jobs
Я
даже
скопил
немного
денег,
выполняя
случайные
работы,
But
it's
never
enough,
they
say
it
comes
from
within
Но
этого
никогда
не
достаточно,
говорят,
она
исходит
изнутри.
It's
not
about
what
you
got
but
what
you're
willing
to
give
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть,
а
в
том,
что
ты
готов
отдать.
And
he
ain't
got
a
lot
so
what
is
really
the
risk
А
у
него
немного,
так
в
чем
же
риск?
Stopped
raining
on
his
paradе
and
stormed
up
to
the
king
Перестал
лить
дождь
на
свой
парад
и
ворвался
к
королю,
And
he
hеard
em
say
И
он
услышал,
как
тот
говорит:
You
got
the
courage
to
come
up
here
У
тебя
хватило
смелости
прийти
сюда,
For
that,
i
give
applause
За
это
я
аплодирую.
But
just
resistance
to
fear
Но
просто
сопротивление
страху
Doesn't
mean
that
you're
strong
Не
означает,
что
ты
сильный.
You're
not
prepared
huh
Ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
Saying
you
are
not
prepared
huh
Говорю
тебе,
ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
Lone
wolf
huffing
and
puffing
Одинокий
волк
пыхтит
и
пыжится,
Like
you
got
nothing
to
lose
Как
будто
тебе
нечего
терять.
But
when
it's
time
for
you
to
fight
Но
когда
придет
время
сражаться,
What
will
you
use?
Что
ты
будешь
использовать?
You're
not
prepared
huh
Ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
Saying
you
are
not
prepared
huh
Говорю
тебе,
ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
And
so
he
tossed
me
out
i
couldn't
even
fight
against
it
И
он
вышвырнул
меня,
я
даже
не
мог
сопротивляться.
Hated
that
feeling
of
helplessness
when
i'm
defenseless
Ненавижу
это
чувство
беспомощности,
когда
я
беззащитен.
A
ragdoll
bouncing
off
the
asphalt
Тряпичная
кукла,
отскакивающая
от
асфальта.
Couldn't
even
hold
my
ground
and
it's
all
my
damn
fault
Не
мог
даже
устоять
на
ногах,
и
это
все
моя
вина.
That's
when
he
grew
an
obsession
with
the
need
of
having
to
win
Тогда
у
него
появилась
одержимость
необходимостью
побеждать.
Swore
to
the
sky
won't
ever
let
it
happen
again
Поклялся
небу,
что
больше
никогда
не
позволит
этому
случиться.
Eyes
lit
ablaze,
blinded
by
the
rage
Глаза
горят,
ослепленные
яростью,
Mind
in
a
state
of
disarray
Разум
в
смятении,
Killing
everything
in
his
way
Убивая
все
на
своем
пути.
Doesn't
matter
who
are
or
what
you
having
to
say
Неважно,
кто
ты
или
что
ты
хочешь
сказать,
Cus
it's
eat
or
be
eaten
you're
simply
food
on
his
plate
Потому
что
это
съешь
или
будешь
съеден,
ты
просто
еда
на
его
тарелке.
It's
that
brute
force
method
Это
метод
грубой
силы,
That
do
more
reckless
Который
делает
его
еще
более
безрассудным.
He's
ready
to
try
again
Он
готов
попробовать
снова.
Charged
ahead
at
his
nemesis
Бросился
на
своего
заклятого
врага.
I
see
you
got
some
power
now
Я
вижу,
у
тебя
теперь
есть
сила,
Some
physical
improvement
Некоторое
физическое
улучшение.
But
it's
brain
over
brawn
Но
ум
важнее
мускулов,
Foolish
don't
how
to
use
it
Глупец,
не
знающий,
как
ее
использовать.
You
are
not
prepared
huh
Ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
Saying
you
are
not
prepared
huh
Говорю
тебе,
ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
You
got
the
knowledge
of
war
У
тебя
есть
знания
о
войне,
But
hold
none
of
the
wisdom
Но
нет
мудрости.
That's
why
you're
still
poor
Вот
почему
ты
все
еще
беден.
You
think
there
isn't
a
difference
Ты
думаешь,
что
нет
разницы.
You
are
not
prepared
huh
Ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
Saying
you
are
not
prepared
huh
Говорю
тебе,
ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
And
so
he
lost
a
second
time
left
battered
and
bruised
И
он
проиграл
во
второй
раз,
избитый
и
в
синяках.
He
fought
without
strategy
no
tactics
or
rules
Он
сражался
без
стратегии,
без
тактики
и
правил.
He
fought
without
a
purpose
except
for
wanting
the
throne
Он
сражался
без
цели,
кроме
желания
занять
трон.
He
was
sick
of
being
lower
than
the
king
all
he
knows
Ему
надоело
быть
ниже
короля,
все,
что
он
знает,
Is
what
he
lived
through
thinking
that
the
grass
is
always
greener
Это
то,
что
он
пережил,
думая,
что
трава
всегда
зеленее,
The
cash
grows
on
trees
and
the
trash
is
always
cleaned
up
Деньги
растут
на
деревьях,
а
мусор
всегда
убран.
Royal
features
that
the
people
would
kill
for
Королевские
привилегии,
за
которые
люди
готовы
убить.
He
had
so
many
overthrow
chances
that
fell
short
У
него
было
так
много
шансов
на
свержение,
которые
он
упустил.
One
thing
was
that
unsure
was
why
the
king
spared
him
each
time
Одно,
в
чем
он
был
не
уверен,
так
это
почему
король
каждый
раз
щадил
его.
Sent
away
with
some
lessons
why'd
he
care
for
his
life
Отправлял
прочь
с
некоторыми
уроками,
почему
он
заботился
о
его
жизни?
The
man
put
arms
up
then
placed
his
sword
on
the
ground
Мужчина
поднял
руки,
а
затем
положил
свой
меч
на
землю.
Looked
directly
at
the
king
and
leaned
forward
as
he
bowed
Посмотрел
прямо
на
короля
и
наклонился,
кланяясь.
I'm
hoping
that
you
understand
Я
надеюсь,
что
ты
понимаешь,
I
hope
that
you
can
see
Надеюсь,
ты
видишь,
That
this
will
never
end
Что
этому
никогда
не
будет
конца.
There
is
always
more
to
be
Всегда
есть
к
чему
стремиться.
You
are
not
prepared
huh
Ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
Saying
you
are
not
prepared
huh
Говорю
тебе,
ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
This
courage,
power,
wisdom
Эта
смелость,
сила,
мудрость,
Experienced
just
a
sample
Ты
испытал
лишь
малую
часть.
The
path
to
enlightment's
Путь
к
просветлению
—
Just
a
fight
with
your
shadow
Это
просто
битва
с
твоей
тенью.
You
are
not
prepared
huh
Ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
Saying
you
are
not
prepared
huh
Говорю
тебе,
ты
не
готов,
да?
You're
not
prepared
Ты
не
готов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.