Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crise Existencial
Existenzkrise
Baby,
não
consigo
imaginar
o
quanto
você
já
sofreu
Baby,
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
sehr
du
schon
gelitten
hast
Ninguém
consegue
arrancar
um
sorriso
teu
Niemand
kann
dir
ein
Lächeln
entlocken
Essas
drogas
não
te
tornam
mais
feliz,
mais
feliz
Diese
Drogen
machen
dich
nicht
glücklicher,
nicht
glücklicher
Baby,
vivemos
em
um
mundo
onde
o
amor
está
em
falta
Baby,
wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
die
Liebe
fehlt
Diante
dos
problemas,
só
te
peço
calma
Angesichts
der
Probleme
bitte
ich
dich
nur
um
Ruhe
Traumas
do
passado
não
se
apagam
como
giz
Traumata
der
Vergangenheit
lassen
sich
nicht
wie
Kreide
auswischen
Não
se
apagam
como
giz
Lassen
sich
nicht
wie
Kreide
auswischen
Acredite,
tudo
isso
um
dia
vai
passar
Glaube
mir,
all
das
wird
eines
Tages
vorübergehen
Pode
chover
uma
semana,
mas
o
Sol
volta
a
brilhar
Es
kann
eine
Woche
lang
regnen,
aber
die
Sonne
wird
wieder
scheinen
Quando
tudo
sair
do
controle,
pode
ligar
pra
mim,
pra
mim
Wenn
alles
außer
Kontrolle
gerät,
kannst
du
mich
anrufen,
mich
Não
deixe
a
escuridão
te
sufocar
Lass
nicht
zu,
dass
die
Dunkelheit
dich
erstickt
Chorar
não
é
pecado,
mas
quem
nunca
se
perdeu
pra
se
encontrar
Weinen
ist
keine
Sünde,
aber
wer
hat
sich
nicht
schon
mal
verloren,
um
sich
selbst
zu
finden?
Quando
tudo
sair
do
controle,
volte
a
ligar
pra
mim,
pra
mim
Wenn
alles
außer
Kontrolle
gerät,
ruf
mich
wieder
an,
mich
Volte
a
ligar
pra
mim
Ruf
mich
wieder
an
Na-nana-nanana,
nana
Na-nana-nanana,
nana
Baby,
quando
eramos
crianças
tudo
parecia
ser
melhor
Baby,
als
wir
Kinder
waren,
schien
alles
besser
zu
sein
Responsabilidades
tinham
um
peso
bem
menor
Verantwortlichkeiten
hatten
ein
viel
geringeres
Gewicht
Como
uma
lição
de
casa
ou
regar
flores
no
jardim
Wie
Hausaufgaben
oder
Blumen
im
Garten
gießen
Regar
flores
no
jardim
Blumen
im
Garten
gießen
Baby,
tudo
parece
ser
inútil
como
lágrimas
na
chuva
Baby,
alles
scheint
nutzlos
wie
Tränen
im
Regen
Não
há
mentiras,
nenhuma
verdade
é
absoluta
Es
gibt
keine
Lügen,
keine
Wahrheit
ist
absolut
Parece,
mas
nem
todas
as
pessoas
são
ruins
Es
scheint
so,
aber
nicht
alle
Menschen
sind
schlecht
Nem
todas
são,
nem
todas
são
Nicht
alle
sind
es,
nicht
alle
sind
es
Acredite,
tudo
isso
um
dia
vai
passar
Glaube
mir,
all
das
wird
eines
Tages
vorübergehen
Pode
chover
uma
semana,
mas
o
Sol
volta
a
brilhar
Es
kann
eine
Woche
lang
regnen,
aber
die
Sonne
wird
wieder
scheinen
Quando
tudo
sair
do
controle,
pode
ligar
pra
mim
Wenn
alles
außer
Kontrolle
gerät,
kannst
du
mich
anrufen
Pode
ligar,
pode
ligar
Kannst
anrufen,
kannst
anrufen
Não
deixe
a
escuridão
te
sufocar
Lass
nicht
zu,
dass
die
Dunkelheit
dich
erstickt
Chorar
não
é
pecado,
mas
quem
nunca
se
perdeu
pra
se
encontrar
Weinen
ist
keine
Sünde,
aber
wer
hat
sich
nicht
schon
mal
verloren,
um
sich
selbst
zu
finden?
Quando
tudo
sair
do
controle,
volte
a
ligar
pra
mim,
pra
mim
Wenn
alles
außer
Kontrolle
gerät,
ruf
mich
wieder
an,
mich
Você
sabe,
você
sabe
Du
weißt
es,
du
weißt
es
Meu
nome
era
o
de
cor
Meinen
Namen
kanntest
du
auswendig
Você
sabe,
me
ligue
quando
estiver
só
Du
weißt
es,
ruf
mich
an,
wenn
du
allein
bist
Você
sabe,
que
sempre
estarei
aqui
quando
quiser
desabafar
Du
weißt,
dass
ich
immer
hier
sein
werde,
wenn
du
dich
aussprechen
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas, Michel Alvarenga, Thiago Anezzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.