Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crise Existencial
Existential Crisis
Baby,
não
consigo
imaginar
o
quanto
você
já
sofreu
Baby,
I
can't
imagine
how
much
you've
suffered
Ninguém
consegue
arrancar
um
sorriso
teu
No
one
can
bring
a
smile
to
your
face
Essas
drogas
não
te
tornam
mais
feliz,
mais
feliz
These
drugs
don't
make
you
happy,
happier
Baby,
vivemos
em
um
mundo
onde
o
amor
está
em
falta
Baby,
we
live
in
a
world
where
love
is
scarce
Diante
dos
problemas,
só
te
peço
calma
In
the
face
of
problems,
I
just
ask
you
to
be
calm
Traumas
do
passado
não
se
apagam
como
giz
Traumas
of
the
past
cannot
be
erased
like
chalk
Não
se
apagam
como
giz
They
cannot
be
erased
like
chalk
Acredite,
tudo
isso
um
dia
vai
passar
Trust
me,
all
this
will
pass
someday
Pode
chover
uma
semana,
mas
o
Sol
volta
a
brilhar
It
may
rain
for
a
week,
but
the
sun
will
shine
again
Quando
tudo
sair
do
controle,
pode
ligar
pra
mim,
pra
mim
When
everything
gets
out
of
control,
you
can
call
me,
me
Não
deixe
a
escuridão
te
sufocar
Don't
let
the
darkness
suffocate
you
Chorar
não
é
pecado,
mas
quem
nunca
se
perdeu
pra
se
encontrar
Crying
is
not
a
sin,
but
who
has
never
lost
himself
to
find
himself
Quando
tudo
sair
do
controle,
volte
a
ligar
pra
mim,
pra
mim
When
everything
gets
out
of
control,
call
me
again,
me
Volte
a
ligar
pra
mim
Call
me
again
Na-nana-nanana,
nana
Na-na-na-na-na,
na-na
Baby,
quando
eramos
crianças
tudo
parecia
ser
melhor
Baby,
when
we
were
kids
everything
seemed
to
be
better
Responsabilidades
tinham
um
peso
bem
menor
Responsibilities
had
a
much
smaller
weight
Como
uma
lição
de
casa
ou
regar
flores
no
jardim
Like
a
homework
assignment
or
watering
flowers
in
the
garden
Regar
flores
no
jardim
Watering
flowers
in
the
garden
Baby,
tudo
parece
ser
inútil
como
lágrimas
na
chuva
Baby,
everything
seems
to
be
as
pointless
as
tears
in
the
rain
Não
há
mentiras,
nenhuma
verdade
é
absoluta
There
are
no
lies,
no
truth
is
absolute
Parece,
mas
nem
todas
as
pessoas
são
ruins
It
seems
that,
but
not
all
people
are
bad
Nem
todas
são,
nem
todas
são
Not
all
are,
not
all
are
Acredite,
tudo
isso
um
dia
vai
passar
Trust
me,
all
this
will
pass
someday
Pode
chover
uma
semana,
mas
o
Sol
volta
a
brilhar
It
may
rain
for
a
week,
but
the
sun
will
shine
again
Quando
tudo
sair
do
controle,
pode
ligar
pra
mim
When
everything
gets
out
of
control,
you
can
call
me
Pode
ligar,
pode
ligar
You
can
call,
you
can
call
Não
deixe
a
escuridão
te
sufocar
Don't
let
the
darkness
suffocate
you
Chorar
não
é
pecado,
mas
quem
nunca
se
perdeu
pra
se
encontrar
Crying
is
not
a
sin,
but
who
has
never
lost
himself
to
find
himself
Quando
tudo
sair
do
controle,
volte
a
ligar
pra
mim,
pra
mim
When
everything
gets
out
of
control,
call
me
again,
me
Você
sabe,
você
sabe
You
know,
you
know
Meu
nome
era
o
de
cor
My
name
was
the
color
Você
sabe,
me
ligue
quando
estiver
só
You
know,
call
me
when
you're
lonely
Você
sabe,
que
sempre
estarei
aqui
quando
quiser
desabafar
You
know,
I'll
always
be
here
when
you
want
to
vent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas, Michel Alvarenga, Thiago Anezzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.