Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conheço
teu
segredo
I
know
your
secret
Sei
do
que
você
gosta
de
ouvir
I
know
what
you
like
to
hear
Tirar
sua
roupa
se
tornou
meu
hobby
Taking
off
your
clothes
has
become
my
hobby
Meu
trabalho
é
te
descobrir
My
job
is
to
discover
you
Viajo
no
desenho
do
seu
corpo
I
travel
on
the
canvas
of
your
body
Seus
olhos
brilham
mais
quando
me
olham
Your
eyes
sparkle
when
they
look
at
me
Às
vezes
me
transformo
em
um
poeta
Sometimes
I
become
a
poet
Você
é
completa,
mas
eu
te
transbordo
You
are
complete,
but
I
overflow
you
Me
teletransporto
pro
seu
quarto
I
teleport
to
your
room
Mais
um
gole,
mais
um
trago
Another
sip,
another
shot
Nossa
biografia
em
um
retrato
Our
biography
in
a
portrait
Despedida
sempre
foi
meu
ponto
fraco
Saying
goodbye
has
always
been
my
weak
point
Eu
conto
as
horas
pra
te
ver
I
count
the
hours
until
I
see
you
Mas
sempre
perco
as
horas
quando
tenho
que
partir
But
I
always
lose
track
of
time
when
I
have
to
leave
Vou
deixar
amanhecer,
sair,
me
arrepender
I'll
let
dawn
break,
leave,
regret
Mas
antes
de
te
ver
dormir
But
before
I
see
you
sleep
Princesa
(yeah,
yeah,
yeah)
Princess
(yeah,
yeah,
yeah)
Te
deixei
essa
carta
pra
quando
bater
saudade
se
lembrar
de
mim
I
left
you
this
letter
so
that
when
you
miss
me,
you'll
remember
me
(Se
lembrar
de
mim)
(Remember
me)
Princesa
(princesa)
Princess
(princess)
Te
deixei
essa
carta
pra
quando
bater
saudade
se
lembrar
de
mim
I
left
you
this
letter
so
that
when
you
miss
me,
you'll
remember
me
Se
lembrar
de
mim
Remember
me
E
se
eu
te
disser
que
vou
voltar
And
if
I
tell
you
that
I'll
be
back
Sei
que
cê
não
vai
acreditar
I
know
you
won't
believe
me
Gata,
eu
não
vou
te
abandonar
Baby,
I
won't
abandon
you
Dá
uma
segurada
na
emoção
Hold
on
to
your
emotions
Tenta
acalmar
teu
coração
Try
to
calm
your
heart
Deu
tesão,
é
só
me
ligar
If
you're
horny,
just
call
me
Você
diz
que
eu
não
valho
nada
You
say
I'm
worthless
Que
eu
nasci
pra
madrugada
(yeah,
ye,
yeah)
That
I
was
born
for
the
night
(yeah,
yeah)
Mas
quando
você
pensa
em
homem
But
when
you
think
of
a
man
Na
sua
mente,
vem
meu
nome
(yeah,
yeah)
My
name
comes
to
your
mind
(yeah,
yeah)
Princesa
(princesa)
Princess
(princess)
Te
deixei
essa
carta
pra
quando
bater
saudade
se
lembrar
de
mim
I
left
you
this
letter
so
that
when
you
miss
me,
you'll
remember
me
(Se
lembrar
de
mim)
(Remember
me)
Princesa
(princesa)
Princess
(princess)
Te
deixei
essa
carta
pra
quando
bater
saudade
se
lembrar
de
mim
I
left
you
this
letter
so
that
when
you
miss
me,
you'll
remember
me
Se
lembrar
de
mim
Remember
me
Quando
você
tá
no
banho,
tá
pensando
em
mim
(pensando
em
mim)
When
you're
in
the
shower,
you
think
of
me
(thinking
of
me)
Quando
você
tá
deitada,
tá
pensando
em
mim
(pensando
em
mim)
When
you're
lying
down,
you
think
of
me
(thinking
of
me)
Quando
você
tá
na
onda,
tá
pensando
em
mim
(pensando
em
mim)
When
you're
in
the
zone,
you
think
of
me
(thinking
of
me)
Quando
você
tá
na
estrada,
tá
pensando
em
mim
(pensando
em
mim)
When
you're
on
the
road,
you
think
of
me
(thinking
of
me)
Pensando
em
mim,
pensando
em
mim
Thinking
of
me,
thinking
of
me
Tá
pensando
em
mim
(tá,
tá)
You're
thinking
of
me
(yeah,
yeah)
Pensando
em
mim
(tá)
Thinking
of
me
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Anezzi
Альбом
Carta
дата релиза
14-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.