Текст и перевод песни Thiago Aquino feat. Thiago Brava - Prisão a Domicílio (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisão a Domicílio (Ao Vivo)
House Arrest (Live)
Thiago
Brava!
Thiago
Brava!
Essa
vai
quebrar
a
banca,
viu,
amigo?
This
one's
gonna
break
the
bank,
you
know,
buddy?
Será,
meu
irmão?
(Calma!)
Will
it,
bro?
(Easy!)
Prepara
o
olho
que
lágrimas
vão
rolar
Get
ready,
baby,
'cause
tears
are
gonna
fall
Já
escutei
demais,
hoje
eu
vou
falar
I've
listened
enough,
today
I'm
gonna
talk
Não
tá
dando
mais
I
can't
take
it
anymore
Liga
de
vídeo
pra
ver
onde
eu
tô
Video
call
me
to
see
where
I
am
Isso
é
prisão
a
domicílio,
amor
This
is
house
arrest,
babe
Nem
meus
amigos
eu
tô
vendo
mais
I'm
not
even
seeing
my
friends
anymore
Eu
vou
ter
que
escolher,
ou
você
ou
minha
paz
I'm
gonna
have
to
choose,
you
or
my
peace
of
mind
Hoje
eu
vou
beber
Tonight
I'm
gonna
drink
Nem
liga
que
o
meu
celular
vai
tá
sem
rede
Don't
even
bother
calling,
my
phone's
gonna
be
off
the
grid
Amor,
cê
acredita
que
o
doido
do
meu
amigo
Babe,
can
you
believe
this
crazy
friend
of
mine
Falou
isso
pro
amor
da
vida
dele?
Said
this
to
the
love
of
his
life?
Hoje
eu
vou
beber
Tonight
I'm
gonna
drink
Com
quem
eu
vou
amanhecer
não
interessa
Who
I
wake
up
with
doesn't
matter
Amor,
cê
acredita
que
o
doido
do
meu
amigo
Babe,
can
you
believe
this
crazy
friend
of
mine
Teve
coragem
de
falar
isso
pra
ela?
Had
the
guts
to
say
that
to
her?
Corajoso,
viu,
amigo?
Brave,
huh,
buddy?
Amigo,
esse
tem
coragem
de
mamar
na
onça,
viu?
Man,
this
guy
has
the
guts
to
wrestle
a
jaguar,
you
know?
Cê
tem
coragem,
irmão?
(Cê
tá
doido,
eu
tô
fora)
You
got
the
guts,
bro?
(You're
crazy,
I'm
out)
Tô
fora
de
problema!
(Cara
de
Deus)
I'm
out
of
trouble!
(For
God's
sake)
(Bora!)
Thiago
Brava!
(Let's
go!)
Thiago
Brava!
Prepara
o
olho
que
lágrimas
vão
rolar
Get
ready,
baby,
'cause
tears
are
gonna
fall
Já
escutei
demais,
agora
eu
vou
falar
I've
listened
enough,
now
I'm
gonna
talk
Não
tá
dando
mais
I
can't
take
it
anymore
Liga
de
vídeo
pra
ver
onde
eu
tô
Video
call
me
to
see
where
I
am
Isso
é
prisão
a
domicílio,
amor
This
is
house
arrest,
babe
Nem
meus
amigos
eu
tô
vendo
mais
I'm
not
even
seeing
my
friends
anymore
Eu
vou
ter
que
escolher,
ou
você
ou
minha
paz
I'm
gonna
have
to
choose,
you
or
my
peace
of
mind
Hoje
eu
vou
beber
Tonight
I'm
gonna
drink
Nem
liga
que
o
meu
celular
vai
tá
sem
rede
Don't
even
bother
calling,
my
phone's
gonna
be
off
the
grid
Amor,
cê
acredita
que
o
doido
do
meu
amigo
Babe,
can
you
believe
this
crazy
friend
of
mine
Falou
isso
pro
amor
da
vida
dele?
Said
this
to
the
love
of
his
life?
Hoje
eu
vou
beber
Tonight
I'm
gonna
drink
Com
quem
eu
vou
amanhecer
não
interessa
Who
I
wake
up
with
doesn't
matter
Amor,
cê
acredita
que
o
doido
do
meu
amigo
Babe,
can
you
believe
this
crazy
friend
of
mine
Teve
a
coragem
de
falar
isso
pra
ela?
Had
the
guts
to
say
that
to
her?
Hoje
eu
vou
beber
Tonight
I'm
gonna
drink
Nem
liga
que
meu
celular
vai
tá
sem
rede
Don't
even
bother
calling,
my
phone's
gonna
be
off
the
grid
Amor,
cê
acredita
que
o
doido
do
meu
amigo
Babe,
can
you
believe
this
crazy
friend
of
mine
Falou
isso
pro
amor
da
vida
dele?
Said
this
to
the
love
of
his
life?
Hoje
eu
vou
beber
Tonight
I'm
gonna
drink
Com
quem
eu
vou
amanhecer
não
interessa
Who
I
wake
up
with
doesn't
matter
Amor,
cê
acredita
que
o
doido
do
meu
amigo
Babe,
can
you
believe
this
crazy
friend
of
mine
Teve
a
coragem
de
falar
isso
pra
ela?
Had
the
guts
to
say
that
to
her?
Aí
(Thiago
Brava!)
Tem
coragem,
amigo
Oh
(Thiago
Brava!)
That
takes
guts,
buddy
Aí
tem
que
ter
That
takes
guts
Amor,
cê
acredita
que
o
doido
do
meu
amigo
Babe,
can
you
believe
this
crazy
friend
of
mine
Teve
coragem
de
falar
isso
pra
ela?
Had
the
guts
to
say
that
to
her?
Thiago
Brava
(tem
que
ter
coragem)
Thiago
Brava
(that
takes
guts)
Respeita
os
Thiago,
bebê
Respect
the
Thiagos,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Os Parazim, Junior Gomes, Matheus Correa Sperandio Cott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.