Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô
Heleno,
não
poderia
deixar
de
lembrar
de
você,
meu
irmão
Oh
Heleno,
I
couldn't
forget
you,
brother
Tamo
junto,
Thiago,
pra
cima!
We're
together,
Thiago,
onwards
and
upwards!
Paro
pra
pensar
que
podia
ter
sido
diferente
I
stop
to
think
that
it
could
have
been
different
Que
não
precisávamos
estar
sentados
That
we
didn't
need
to
be
sitting
Frente
a
frente
aqui
nesse
lugar
Face
to
face
here
in
this
place
Não
é
pelo
dinheiro,
pelos
bens
It's
not
about
the
money,
the
possessions
É
pela
nossa
família
It's
about
our
family
Olha
nossa
filha,
o
que
ela
vai
pensar?
Look
at
our
daughter,
what
will
she
think?
Lembro
o
dia
em
que
você
jurou
I
remember
the
day
you
swore
Fidelidade,
todo
seu
amor
Fidelity,
all
your
love
Por
que
me
enganou,
sem
pudor?
Why
did
you
deceive
me,
so
shamelessly?
Seu
juiz,
tá
difícil
pra
mim
olhar
nos
olhos
dela
Your
Honor,
it's
hard
for
me
to
look
into
her
eyes
Não
quero
os
meus
bens,
dê
tudo
pra
ela
I
don't
want
my
possessions,
give
everything
to
her
Só
quero
o
meu
coração
de
volta
I
just
want
my
heart
back
Seu
juiz,
tá
vendo
essa
lágrima
caindo
a
mesa?
Your
Honor,
do
you
see
this
tear
falling
on
the
table?
Já
chorei
de
alegria,
hoje
eu
choro
de
tristeza
I've
cried
tears
of
joy,
today
I
cry
tears
of
sadness
Acaba
logo
essa
separação,
é
mais
um
caso
encerrado
com
traição
End
this
separation
soon,
it's
another
case
closed
with
betrayal
E
olhe
que
foi
uma
traição
de
verdade,
hein
Lenno
And
it
was
a
real
betrayal,
Lenno
Se
é
pra
chorar,
a
gente
chora
If
we're
going
to
cry,
let's
cry
Paro
pra
pensar
que
podia
ter
sido
diferente
I
stop
to
think
that
it
could
have
been
different
Que
não
precisávamos
estar
sentados
That
we
didn't
need
to
be
sitting
Frente
a
frente
aqui
nesse
lugar
Face
to
face
here
in
this
place
Não
é
pelo
dinheiro,
pelos
bens
It's
not
about
the
money,
the
possessions
É
pela
nossa
família
It's
about
our
family
Olha
nossa
filha,
o
que
ela
vai
pensar?
Look
at
our
daughter,
what
will
she
think?
Lembro
o
dia
em
que
você
jurou
I
remember
the
day
you
swore
Fidelidade,
todo
seu
amor
Fidelity,
all
your
love
Por
que
me
enganou,
sem
pudor?
Why
did
you
deceive
me,
so
shamelessly?
Seu
juiz,
tá
difícil
pra
mim
olhar
nos
olhos
dela
Your
Honor,
it's
hard
for
me
to
look
into
her
eyes
Não
quero
os
meus
bens,
dê
tudo
pra
ela
I
don't
want
my
possessions,
give
everything
to
her
Só
quero
o
meu
coração
de
volta
I
just
want
my
heart
back
Seu
juiz,
tá
vendo
essa
lágrima
caindo
a
mesa?
Your
Honor,
do
you
see
this
tear
falling
on
the
table?
Já
chorei
de
alegria,
hoje
eu
choro
de
tristeza
I've
cried
tears
of
joy,
today
I
cry
tears
of
sadness
Acaba
logo
essa
separação
End
this
separation
soon
Seu
juiz,
tá
difícil
pra
mim
olhar
nos
olhos
dela
Your
Honor,
it's
hard
for
me
to
look
into
her
eyes
Não
quero
os
meus
bens,
dê
tudo
pra
ela
I
don't
want
my
possessions,
give
everything
to
her
Só
quero
o
meu
coração
de
volta
I
just
want
my
heart
back
Seu
juiz,
tá
vendo
esta
lágrima
caindo
a
mesa?
Your
Honor,
do
you
see
this
tear
falling
on
the
table?
Já
chorei
de
alegria,
hoje
eu
choro
de
tristeza
I've
cried
tears
of
joy,
today
I
cry
tears
of
sadness
Acaba
logo
essa
separação,
é
mais
um
caso
encerrado
por
traição
End
this
separation
soon,
it's
another
case
closed
by
betrayal
Valeu
Thiago
Thanks
Thiago
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Bandeira, Eduardo Henrique Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.