Текст и перевод песни Thiago Aquino - To Bem Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doze
horas
e
trinta
minutos
Twelve
thirty
in
the
morning
Que
eu
não
sinto
mais
saudade
And
I
don't
miss
you
anymore
Que
eu
tô
sem
ninguém,
mas
tô
bem
I'm
alone,
but
I'm
fine
Tô
sem
você,
mas
tô
bem
I'm
without
you,
but
I'm
fine
Não
lembro
que
11
de
outubro
é
seu
aniversário
I
don't
remember
that
October
11th
is
your
birthday
Que
toda
terça
eu
levo
o
Bob
no
veterinário
That
every
Tuesday
I
take
Bob
to
the
vet
Que
tá
vazio
a
sua
parte
do
armário,
mas
tá
tudo
bem
That
your
side
of
the
closet
is
empty,
but
it's
all
good
Tô
sem
você,
mas
tô
bem
I'm
without
you,
but
I'm
fine
Tô
bem
mal
I'm
doing
so
badly
Eu
não
aguento
tanta
solidão
I
can't
stand
so
much
loneliness
Tô
bagunçado
do
cabelo
ao
coração
I'm
a
mess
from
my
hair
down
to
my
heart
Eu
não
consigo
me
desapegar,
mas
tô
bem
I
can't
seem
to
let
go,
but
I'm
fine
Tô
bem
mal,
agi
errado
com
a
pessoa
certa
I'm
doing
so
badly,
I
messed
up
with
the
right
person
Eu
tô
chorando
até
em
filme
de
comédia
I'm
even
crying
during
comedy
movies
Você
é
o
erro
que
eu
quero
consertar
You're
the
mistake
I
want
to
fix
Me
diz
aí,
aonde
eu
aperto
pra
voltar
Tell
me,
where
do
I
press
to
go
back?
Amigo
Sabiá
Records,
meu
querido
Ricardinho
My
friend
Sabiá
Records,
my
dear
Ricardinho
Vambora',
Ricardinho!
Let's
go,
Ricardinho!
Washington
Luiz,
assessoria
diversificada
Washington
Luiz,
diversified
advisory
Tamo
junto,
vambora'
We're
together,
let's
go
Doze
horas
e
trinta
minutos
Twelve
thirty
in
the
morning
Que
eu
não
sinto
mais
saudade
And
I
don't
miss
you
anymore
Que
eu
tô
sem
ninguém,
mas
tô
bem
I'm
alone,
but
I'm
fine
Tô
sem
você,
mas
tô
bem
I'm
without
you,
but
I'm
fine
Não
lembro
que
11
de
outubro
é
seu
aniversário
I
don't
remember
that
October
11th
is
your
birthday
Que
toda
terça
eu
levo
o
Bob
no
veterinário
That
every
Tuesday
I
take
Bob
to
the
vet
Que
tá
vazio
a
sua
parte
do
armário,
mas
tá
tudo
bem
That
your
side
of
the
closet
is
empty,
but
it's
all
good
Tô
sem
você,
mas
tô
bem
I'm
without
you,
but
I'm
fine
Tô
bem
mal
I'm
doing
so
badly
Não
aguento
tanta
solidão
I
can't
stand
so
much
loneliness
Tô
bagunçado
do
cabelo
ao
coração
I'm
a
mess
from
my
hair
down
to
my
heart
Eu
não
consigo
me
desapegar,
mas
tô
bem
I
can't
seem
to
let
go,
but
I'm
fine
Tô
bem
mal,
agi
errado
com
a
pessoa
certa
I'm
doing
so
badly,
I
messed
up
with
the
right
person
Eu
tô
chorando
até
em
filme
de
comédia
I'm
even
crying
during
comedy
movies
Você
é
o
erro
que
eu
quero
consertar
You're
the
mistake
I
want
to
fix
Me
diz
aí,
aonde
eu
aperto
pra
voltar
Tell
me,
where
do
I
press
to
go
back?
Tô
bem
mal
I'm
doing
so
badly
Eu
não
aguento
tanta
solidão
I
can't
stand
so
much
loneliness
Tô
bagunçado
do
cabelo
ao
coração
I'm
a
mess
from
my
hair
down
to
my
heart
Eu
não
consigo
me
desapegar,
mas
tô
bem
I
can't
seem
to
let
go,
but
I'm
fine
Tô
bem
mal,
agi
errado
com
a
pessoa
certa
I'm
doing
so
badly,
I
messed
up
with
the
right
person
Eu
tô
chorando
até
em
filme
de
comédia
I'm
even
crying
during
comedy
movies
Você
é
o
erro
que
eu
quero
consertar
You're
the
mistake
I
want
to
fix
Me
diz
aí,
aonde
eu
aperto
pra
voltar
Tell
me,
where
do
I
press
to
go
back?
Thiago
Aquino!
Thiago
Aquino!
É
o
repertório
mais
gostoso
do
Brasil
It's
the
most
enjoyable
repertoire
in
Brazil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.