Metade (Playback) - Thiago Bradoперевод на немецкий
No
espelho
vejo
apenas
metade
Im
Spiegel
sehe
ich
nur
die
Hälfte
Sou
inteiro
mas
falta
em
mim
Ich
bin
ganz,
aber
es
fehlt
etwas
in
mir
O
vento
traz
o
som
do
nada
Der
Wind
bringt
den
Klang
des
Nichts
Completo
não
sou
Ganz
bin
ich
nicht
Os
que
foram
e
não
voltarão
Die,
die
gingen
und
nicht
zurückkehren
werden
E
os
que
ficam
e
vão
Und
die,
die
bleiben
und
gehen
Levam
parte
de
mim
Nehmen
einen
Teil
von
mir
mit
Pela
estrada
que
eu
já
percorri
Auf
dem
Weg,
den
ich
schon
zurückgelegt
habe
A
caminho
do
que
eu
não
vi
Auf
dem
Weg
zu
dem,
was
ich
nicht
sah
Vou
seguindo
só
Gehe
ich
alleine
weiter
Sou
metade,
meio
inteiro
Ich
bin
die
Hälfte,
halb
ganz
Parece
Es
scheint
Que
quanto
mais
eu
canso,
menos
chego
Dass
je
müder
ich
werde,
desto
weniger
komme
ich
an
Quanto
mais
eu
ganho,
menos
venço
Je
mehr
ich
gewinne,
desto
weniger
siege
ich
Tão
perto
mas
distante
So
nah
und
doch
fern
Às
vezes
Manchmal
A
multidão
comprime,
mas
me
sinto
só
Die
Menge
drängt,
aber
ich
fühle
mich
allein
Tenho
tudo,
mas
falta
o
melhor
Ich
habe
alles,
aber
es
fehlt
das
Beste
Ser
inteiro
outra
vez
Wieder
ganz
zu
sein
Eu
não
sei
aonde
a
minha
outra
parte
está
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
anderer
Teil
ist
Mas
eu
sei
que
em
Ti
vou
achar
Aber
ich
weiß,
dass
ich
ihn
in
Dir
finden
werde
Sou
metade,
meio
inteiro
Ich
bin
die
Hälfte,
halb
ganz
Parece
Es
scheint
Que
quanto
mais
eu
canso,
menos
chego
Dass
je
müder
ich
werde,
desto
weniger
komme
ich
an
Quanto
mais
eu
ganho,
menos
venço
Je
mehr
ich
gewinne,
desto
weniger
siege
ich
Tão
perto
mas
distante
So
nah
und
doch
fern
Às
vezes
Manchmal
A
multidão
comprime,
mas
me
sinto
só
Die
Menge
drängt,
aber
ich
fühle
mich
allein
Tenho
tudo,
mas
falta
o
melhor
Ich
habe
alles,
aber
es
fehlt
das
Beste
Ser
inteiro
outra
vez
Wieder
ganz
zu
sein
Eu
não
sei
aonde
a
minha
outra
parte
está
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
anderer
Teil
ist
Mas
eu
sei
que
em
Ti
vou
achar
Aber
ich
weiß,
dass
ich
ihn
in
Dir
finden
werde
Parece
Es
scheint
Que
quanto
mais
eu
canso,
menos
chego
Dass
je
müder
ich
werde,
desto
weniger
komme
ich
an
Quanto
mais
eu
ganho,
menos
venço
Je
mehr
ich
gewinne,
desto
weniger
siege
ich
Tão
perto
mas
distante
So
nah
und
doch
fern
Às
vezes
Manchmal
A
multidão
comprime,
mas
me
sinto
só
Die
Menge
drängt,
aber
ich
fühle
mich
allein
Tenho
tudo,
mas
falta
o
melhor
Ich
habe
alles,
aber
es
fehlt
das
Beste
Ser
inteiro
outra
vez
Wieder
ganz
zu
sein
Eu
não
sei
aonde
a
minha
outra
parte
está
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
anderer
Teil
ist
Mas
eu
sei
que
em
Ti
vou
achar
Aber
ich
weiß,
dass
ich
ihn
in
Dir
finden
werde
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.