Текст и перевод песни Thiago Brava feat. Cristiano Araújo - Arrocha da Paixão
Arrocha da Paixão
Suffering of Passion
Sofre,
sofre
e
sofre
(arrocha,
vai)
Suffer,
suffer
and
suffer
(arrocha,
come
on)
Quem
nunca
sentiu
dor
por
causa
de
paixão
Who
has
never
felt
pain
because
of
passion
Amou
quem
não
devia
e
teve
só
desilusão
Loved
who
they
shouldn't
have
and
had
only
disappointment
Quem
nunca
se
ferrou
por
causa
de
paixão
Who
has
never
suffered
because
of
passion
Vai
se
ferrar
um
dia,
tem
como
correr
não,
vai
Will
suffer
one
day,
there's
no
way
to
run,
no
Bem
feito,
quem
mandou
se
entregar
Well
done,
who
told
you
to
give
yourself
up
A
quem
não
sabia
o
que
era
amar?
To
those
who
don't
know
what
love
is?
Pra
te
curar
eu
inventei
a
solução
To
cure
you
I
invented
the
solution
Joga
a
mão
pra
cima,
então
So
throw
your
hands
up
then
A
gente
pega
dor
(é
o
quê?)
e
a
desilusão
We
take
pain
(what?)
and
disappointment
Depois
a
gente
(sofre,
sofre)
Then
we
(suffer,
suffer)
A
gente
pega
dor
e
a
desilusão
We
take
pain
and
disappointment
Depois
a
gente
(sofre,
sofre)
Then
we
(suffer,
suffer)
No
arrocha
da
paixão
In
the
suffering
of
passion
E
pra
cantar
esse
arrocha
And
to
sing
this
arrocha
Eu
queria
chamar
pra
cá,
Cristiano
Araújo
I
wanted
to
call
here,
Cristiano
Araújo
Thiago
Brava,
alô,
Goiânia!
Thiago
Brava,
hello,
Goiânia!
Quem
nunca
sentiu
dor
por
causa
de
paixão
Who
has
never
felt
pain
because
of
passion
Amava
e
não
devia,
teve
só
desilusão
Loved
and
shouldn't
have,
had
only
disappointment
Quem
nunca
se
ferrou
por
causa
de
paixão
Who
has
never
suffered
because
of
passion
Vai
se
ferrar
um
dia,
não
tem
como
correr,
não
Will
suffer
one
day,
there's
no
way
to
run,
no
Bem
feito,
quem
mandou
se
entregar
Well
done,
who
told
you
to
give
yourself
up
Pra
quem
não
sabia
o
que
era
amar?
For
those
who
don't
know
what
love
is?
Pra
te
curar
eu
inventei
a
solução
I
invented
the
solution
to
cure
you
Vou
aplicar
o
arrocha
da
paixâo
I'll
apply
the
suffering
from
passion
E
a
gente
pega
dor
e
a
desilusão
And
we
take
pain
and
disappointment
Depois
a
gente
sobe,
sobe
Then
we
go
up,
up
E
a
gente
pega
dor
e
a
desilusão
And
we
take
pain
and
disappointment
Depois
a
gente
sobe,
sobe
Then
we
go
up,
up
No
arrocha
da
paixão
In
the
suffering
of
passion
Preciso
de
um
remédio
que
cure
essa
paixão
I
need
a
remedy
to
cure
this
passion
Que
diminua
a
dor
que
bate
no
meu
coração
That
lessens
the
pain
that
beats
in
my
heart
Que
me
cure
ou
me
ajude
a
esquecer
That
cures
me
or
helps
me
forget
Me
diz
aí,
Thiago,
o
que
eu
posso
fazer?
Tell
me,
Thiago,
what
can
I
do?
Se
liga,
Cristiano,
preste
bem
atenção
Listen
up,
Cristiano,
pay
close
attention
Que
eu
vou
te
aplicar
no
arrocha
da
paixão
That
I'm
going
to
apply
you
to
the
suffering
of
passion
A
gente
pega
dor
e
a
desilusão
We
take
pain
and
disappointment
Depois
a
gente
sofre,
sofre,
vai
Then
we
suffer,
suffer,
come
on
Esses
são
os
efeitos
do
arrocha
da
paixão
These
are
the
effects
of
the
suffering
of
passion
E
a
gente
pega
dor
e
a
desilusão
And
we
take
pain
and
disappointment
Depois
a
gente
sofre,
sofre
Then
we
suffer,
suffer
E
a
gente
pega
dor
e
a
desilusão
And
we
take
pain
and
disappointment
Depois
a
gente
sofre,
sofre
Then
we
suffer,
suffer
Esse
é
o
arrocha
da
paixão
This
is
the
suffering
of
passion
Quem
gostou
faz
barulho
If
you
liked
it,
make
some
noise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.